X

«Хочу остаться в России, мне здесь нравится»

Пары у него начинаются с обеда, а заканчиваются ближе к ночи. Вернее, они начинаются утром, но в Москве, а Ко Сон Бин живет в Сеуле. Это шесть часов разницы с Москвой.

Сон Бин учится в МГУ на лингвиста, его специализация — русский язык.

— Как тебе пришло в голову учить русский?

— Все началось, когда в моей школе организовали шоу, на котором все желающие могли демонстрировать свой талант в пении, танцах, стендапе, игре на инструментах и прочем. Тогда мне было всего пятнадцать, и, глядя на то, как мои одноклассники и друзья из других классов смело выступают на сцене, я невольно задался вопросом, что я умею делать лучше всего и что могло бы быть моим талантом. В конечном счете я решил выучить еще один иностранный язык помимо английского — в то время он был моим самым любимым предметом, и в целом изучение языков меня очень интересовало. В интернете я послушал, как звучат разные языки мира, и среди них меня как-то особенно зацепил русский. В нем мне нравилось прямо все, начиная с алфавита, заканчивая произношением… Так я влюбился в русский язык. Купил несколько учебников в русском магазине и занимался самостоятельно, а через несколько месяцев записался на курсы в «Пушкин хаус — дом Пушкина» и продолжал заниматься еще года два, пока не закончил школу.

— Как родители отнеслись к твоему внезапному увлечению?

— Конечно, они очень меня поддержали, так как посчитали, что русский достаточно перспективен в плане карьерного роста. Россия ведь главный экспортер природного газа в Корею, так что после окончания бакалавриата я собираюсь поступить в магистратуру в нефтегазовый университет. Да и Россия для Кореи — важный рынок сбыта электроники, косметики, автомобилей, так что возможностей открывается много. Мои русские друзья всегда очень удивляются, когда узнают, что я хочу остаться в России жить: мол, мы сами-то хотим уехать — а мне здесь нравится.

Поступить в российский вуз было моей идеей, но и родители были только за, ведь в целом образование в России дешевле, чем в Корее. Я долго выбирал лучший университет для поступления и в итоге выбрал МГУ, но пропустил сроки подачи документов, спохватился уже в октябре*. Ну и тогда мне было семнадцать лет, а МГУ не принимает несовершеннолетних иностранцев. По этой причине мне пришлось год отучиться на подготовительном факультете в Иркутске, а потом я все же поступил в МГУ и учусь там до сих пор.

— Переехав в Москву, ты заметил разницу в менталитете между людьми из столицы и сибиряками?

— По-моему, особой разницы в менталитете между сибиряками и москвичами нет. Но образ жизни, конечно, разный. По моему опыту, москвичи довольно суетливые и улыбаются не так часто. Глядя на них, мне часто казалось, что их тревожит что-то. Сибиряки никогда не обращались со мной как с иностранцем, чему я очень рад. И часто звали в гости, угощали, подолгу сидели на одном месте и разговаривали. В целом иркутяне показались мне более свободными, чем москвичи.

— Что для тебя самое сложное в русском языке?

— Пожалуй, в первую очередь это сложные совершенные и несовершенные глаголы. Зачастую мне сложно понять все тонкости разницы между ними, так как такой грамматики в корейском языке вообще не существует. К примеру, «мне нужно вставать» и «мне нужно встать» — для меня это звучит почти одинаково. Второе — это произношение. Несмотря на то, что я давно изучаю русский язык, я до сих пор не могу правильно произносить некоторые звуки, например, «ж», «ш» и «щ». К счастью, у меня хотя бы нет проблем с произношением буквы «р», на которую хором жалуются все иностранцы, изучающие русский. Начинающих учеников обычно сразу шокирует кириллица! Корейцам, в частности, не сразу дается буква «в» — такого звука в корейском вообще нет, а все иностранные слова с этой буквой на корейском записываются с помощью буквы «б» (тот же Василий, например, по-корейски звучит как Василий).

— Мир накрывает «корейская волна — халлю»: молодежь (и не только) с ума сходит по современной корейской культуре, кинематографу, музыке. Как себя чувствуют корейские студенты в России в таких условиях?

— Это приятно, так или иначе, благодаря халлю популярность корейской культуры среди русских очень заметно выросла. Это приятно, но одновременно немного задевает, поскольку очень мало можно встретить людей, которые любят нашу страну по-настоящему, а не из-за какой-нибудь музыкальной группы. На нас часто обращают внимание только потому, что мы корейцы. Однажды на Красной площади ко мне подбежала девушка и, узнав, что я кореец, попросила сфотографироваться вместе. А еще часто принимают за каких-то актеров, на которых я, как мне кажется, совсем не похож.

— Что тебя привлекает, а что кажется странным в русской культуре?

— Мне больше всего нравится гостеприимство и доброта русских людей. Когда я жил в России, меня часто приглашали русские друзья в гости, встречали накрытым столом и угощали самой вкусной домашней едой. А если говорить о том, что кажется странным… Eсть кое-что, что я не могу понять, — гендерное различие. Eсли в Корее в школах детей учат, что девочки и мальчики равны, то в России очень много говорят о том, что мужчина должен зарабатывать деньги, а женщина — заниматься домашним хозяйством. Несправедливо как-то. Хотя, безусловно, я как человек, который хочет жить в России, должен быть готовым ассимилироваться, привыкнуть к чужой культуре и научиться воспринимать все, как есть.

В России меня почти все устраивает, единственное, что смущает, — это медицина. По разным причинам корейцы, которые живут в России, не ходят по врачам в случае болезни, а улетают на родину, чтобы вылечиться там, — мол, так дешевле и надежнее. Один раз я заболел, но в больницу не пошел, а позвонил своему врачу в Сеул. Тот сказал, чтобы я начал уже ходить к русским врачам, он же не может вылечить меня на расстоянии. Мама тоже сильно ругала меня и называла трусишкой. В итоге я пошел к русскому стоматологу и вылечился! Не знаю, чего я боялся, верил слухам своих корейских друзей и думал, что меня не вылечат, а сделают только хуже. Дурачок был.

— Сколько длится твоя учеба в Москве?

— Я отучился очно два года в Москве и должен был бы уже выпуститься, но пришлось взять академический отпуск на два года, чтобы отслужить в армии, — стандартная схема, большинство моих соотечественников так поступают. Должен был восстановиться и вернуться в Москву в этом сентябре. Восстановиться-то я восстановился, а границы закрыты. Сейчас я планирую улететь в декабре, а пока учусь дистанционно из Сеула и не могу сказать, чтобы мне это нравилось. Коммуникации с преподавателями и одногруппниками не хватает, техника подводит, из-за разницы во времени пары иногда заканчиваются в десять вечера, и скидку за обучение онлайн вместо офлайн нам никто не предложил — жду не дождусь, когда смогу вернуться в Россию! Большой плюс дистанционного обучения — это свобода и гибкость графика, то, что ты можешь учиться в любом месте и, в принципе, дистанционное обучение физически легче. Но минусов, на мой взгляд, гораздо больше.

Что касается эпидемиологической обстановки в Сеуле, то, по словам Сон Бина, она выглядит достаточно оптимистично, уже даже школьники возвращаются к очной форме обучения. Недавно сняли ряд ограничений, да и особо жесткими они никогда не были. Например, месяц назад заведения работали до 21.00 в течение двух недель — вот и все. Все-таки в Стране утренней свежести люди, в отличие от нас, привыкли носить маски еще задолго до пандемии для защиты от грязного воздуха, в периоды цветения и ОРВИ. В самом фундаменте корейского общества заложена мысль, что ты не должен причинять ущерб другим людям. Поэтому когда корейцы носят маску, они думают не о том, чтобы защитить себя, а том, чтобы уберечь других. Так что пандемию корейцы переживают относительно спокойно.

* учебный год в Корее начинается в марте.

***
фото:

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта

ОК