X

Федор Михайлович мотивирует

  • 15.03.18
  • Мария Самаркина
  • 48 просмотров

Русскоязычные студенты любят по-дружески подшутить над своими иностранными сокурсниками: научат их таким словам, что преподавателям потом приходится краснеть, разъясняя их смысл и приводя примеры благозвучных синонимов.

Катя Христозова

Карла из Франции, Мубарак из Ганы, Аманда из Бразилии, Ибрагим и Жавохирбек из Узбекистана
Автор фото: Катя Христозова

Эту подробность я, извините, беззастенчиво подслушала во вторник в ТюмГУ, за кулисами ежегодной межвузовской олимпиады по русскому языку как иностранному. Пока участники олимпиады корпели над заданиями в 401-й аудитории института филологии и журналистики, их преподаватели вспоминали смешные истории про подопечных.

— После каникул спросила своего колумбийца: ну, как успехи — много новых слов узнал, общаясь с товарищами? А он отвечает: много, но вам не скажу, потому что мне кажется — они не очень хорошие…

— А мой ганец недавно пришел на пару и в телефоне что-то ищет. Говорю: может, у меня спросишь? Оказывается, ему какой-то парень на улице сказал: «Привет, чувак!» Вот он и пытался найти перевод этого слова.

Кстати, вузовские преподаватели — особенно филологи — с интересом берутся за обучение иностранцев. Говорят, это тот случай, когда плоды педагогического труда, что называется, налицо: еще в сентябре, скажем, студент из Каира не мог связать по-русски и двух слов, а во втором семестре уже подал заявку на участие в олимпиаде.

— Сложно, конечно, — признался после олимпиады египтянин Ахмед, который учится сейчас в ТюмГУ на подготовительных курсах. — Но надо!

Практиковаться в русском языке ему надо, потому что после подготовительных Ахмед планирует поступить в институт истории и политических наук — на международные отношения. Вероятно, потом вернется домой, хотя не исключает, что Тюмень может стать ему вторым домом.

— Eсть случаи, когда иностранные студенты поступали к нам с твердым намерением после окончания вуза уехать на родину, но потом находили здесь пару и оставались, создавали семью, — рассказывает Eлена Тумакова, заместитель директора института филологии и журналистики.

Так, например, случилось со студенткой из Сербии — влюбилась в тюменца, сейчас планирует получить российское гражданство, приходила в Центр адаптационных практик и тестирования ТюмГУ, чтобы пройти необходимое для мигрантов тестирование по русскому языку. И, на радость всем своим преподавателям, успешно прошла его.

А вообще, мотивация выучить русский язык и получить российское образование у каждого студента своя, говорит Eлена Вадимовна. Кто-то поступает в российские вузы, чтобы потом найти в нашей стране работу. Такая практика распространена среди китайцев — многие мечтают начать в России совместный с Китаем бизнес. Впрочем, некоторые молодые люди переезжают к нам из Поднебесной, чтобы… завести столько детей, сколько захочется. Остаются на ПМЖ и студенты из Таджикистана — считают, что здесь у них больше перспектив, чем дома.

— Граждане Узбекистана, наоборот, прочат своему государству большое будущее и стараются вернуться, чтобы именно там применить полученные в России знания, — продолжает Eлена Тумакова. — Российское образование также очень ценится в Индии, Южной Америке… Эти государства готовы платить за своих студентов большие деньги, отправляя их к нам с целью получить в их лице первоклассных специалистов в той или иной сфере.

Индийцы чаще всего поступают в медицинский университет, выходцы из Южной Америки и Африки стараются получить военное образование и приезжают в ТВВИКУ. Примечательно, что, например, французы и немцы нередко объясняют свое стремление выучить русский язык желанием прочитать Достоевского в оригинале. Кто-то осуществляет эту мечту буквально за один семестр. Из Западной Eвропы часто приезжают в ТюмГУ по программе обмена — на год. Наши студенты, в свою очередь, тоже ездят в зарубежные вузы-партнеры — в Германию, Францию, Сербию, Китай… В общем, дружба народов в альма-матер с годами набирает обороты.

Катя Христозова

Во время олимпиады.
Автор фото: Катя Христозова

Вот и олимпиада по русскому языку для иностранцев, которую придумали в ТюмГУ семь лет назад, собирает все больше участников — из разных институтов ТюмГУ, из индустриального и медицинского университетов, ТВВИКУ, из аграрного университета Северного Зауралья. На следующий год хотят обязательно привлечь к участию институт культуры — организаторы олимпиады прознали, что там теперь тоже учатся иностранцы.

Кстати, как они учатся? Педагоги говорят, что процент отчислений иностранцев из вузов за откровенную неуспеваемость — очень низок. Люди, проделавшие далекий путь за наукой, грызут ее гранит с утроенной силой. Заранее знают, что на выполнение задания, которое займет у их русских однокурсников час, у них может уйти полдня. Поэтому тщательнее планируют свое учебное время, благодаря чему добиваются успехов.

Кто окажется более успешным на олимпиаде, объявят уже завтра. Победителей и участников будут поздравлять в 15.00 в аудитории N 501 корпуса ТюмГУ по улице Ленина, 23.

Хотя сами студенты уже примерно представляют, кто и как справился с заданиями. После олимпиады их пригласили в университетский буфет — выпить чаю, познакомиться друг с другом и обсудить вопросы, которые показались им наиболее сложными. Общались, конечно, на русском языке.

Поделиться:




Post a comment