X

  • 16 Апрель
  • 2024 года
  • № 40
  • 5539

Первый второй иностранный!

На улице Володарского, 6 есть необычный читальный зал, оформленный в стиле XIX века.

Деревянные книжные шкафы в три человеческих роста — под высоченный потолок. Большой круглый стол с резными стульями. Портрет Гете — во всю стену, а рядом с ним скульптура льва, рычащего на змею. Так впечатляюще выглядит тюменский штаб немецкого языка в большой «войне» за право называться вторым иностранным.

Идея изучать в школах сразу несколько языков была озвучена в сентябре 2015 года министерством образования, тогда же были разработаны новые учебные планы. Первый язык, понятно, английский, а вот за право называться вторым готовы побороться многие. Недавно, например, в городе прошел фестиваль китайского языка, где эта тема активно поднималась. Но в Гете-институте при посольстве Германии уверены — вторым иностранным должен стать немецкий. У нас в городе работает один из самых крупных и лучших читальных залов немецкого языка в России. В этом году ему исполнилось 25 лет.

— Наш читальный зал открыт в 93 году, — рассказывает библиотекарь Светлана Войнова. — А уже в 97 мы стали лучшим залом Гете в России. Подобных залов много по всей стране: есть в Новосибирске, Ярославле, Омске и т.д. Но мы пошли дальше, стали открывать выставки, собирать русских немцев, проводить чтения. В 2007 мы переехали из областной библиотеки имени Менделеева в ТюмГУ. У нас здесь особые преференции, в первую очередь посетить нас может любой желающий, не только студенты и преподаватели. В 2014-м провели первую неделю Германии в Тюмени, тогда для города это был очень крупный проект. Мы регулярно финансируем фестивали, авторские чтения и прочее. Стараемся не только раздавать книги, но и развивать культурные связи.

— А почему Гете-институт так заинтересован в продвижении немецкого языка?

— Потому что Германия тесно сотрудничает не только с Тюменской областью, но и с Россией в целом. У нас множество культурных и финансовых связей. У Гете-института есть большая федеральная программа «Немецкий первый второй иностранный». В нашем регионе в нее включено более 60 школ. Они получают от института поддержку. Мы проводим олимпиады, анимационные занятия, повышаем квалификацию преподавателей. Ведь ведение уроков для второго иностранного — совсем другой формат. Нам нужно заинтересовать и родителей, и детей. Недавно, например, провели большое занятие «Один гол — тысяча историй», детям очень понравилось. Это викторина по истории футбола.

— То есть вы пытаетесь заинтересовать и немецкой культурой?

— Именно. Регулярно приглашаем писателей из Германии. Теперь сотрудничаем еще и со Швейцарией, к нам приезжали несколько писателей оттуда. Также заключили соглашение с Венгерским научным центром при посольстве. Провели выставку современной венгерской художницы, показали короткометражные фильмы. А с венгерским посольством подписали договор о стипендиальной программе. И у нас откроется школа венгерского языка.

— Ну, Швейцария понятно — немецкоязычная страна, а Венгрия тут при чем?

— Потому что теперь мы можем заключить договор о сотрудничестве с Австрией! Мы идем дипломатическими маленькими шагами, но расширяемся. Скоро планируем охватить Данию, Чехию и, возможно, Италию. Хотели бы стать европейским языковым центром. А международное сотрудничество интересно и студентам ТюмГУ.

— А есть ли в Тюмени подобный вашему читальный зал иностранного языка?

— Eсть оксфордский фонд, подаренный Тюменскому государственному университету. Но надо понимать разницу. Оксфорд просто отдал университету часть книг, и многие из них до сих пор не разобраны и недоступны, а мы постоянно пополняем коллекцию. Сейчас у нас самый крупный фонд немецкой литературы в стране. Более 13 с половиной тысяч экземпляров. 30 процентов из этого — научная литература. Причем, есть и глубоко специальная: инженерия, химия. Многие берут эти книги, чтобы изучать профессиональный немецкий, — чаще всего это нефтяники. 40 процентов — художественная литература. Как современная, так и классическая. Какие книги брать, мы советуемся с нашими читателями, летом формируем списки, а зимой нам поступает новая литература. Наши книги существуют только на немецком языке — вы не найдете их в переводе. Самыми популярными становятся, конечно, те авторы, которые к нам приезжают.

— Не боятся немецкие авторы ехать в Сибирь?

— Совсем нет! Это же писатели, большие авантюристы и любопытные люди. К тому же они часто на наших глазах меняют мнение не только о России, но и о Сибири. Маттиас Наврат, например, был в Москве только проездом, зато в Новосибирске прожил целый месяц. Там несколько десятков тысяч русских немцев, у нас поменьше. Но зато здесь Маттиас, по его словам, ближе познакомился именно с русской культурой. У него всегда под рукой тетрадка. Он задает вопросы, наблюдает за людьми и постоянно что-то в нее записывает. Для писателей это в первую очередь опыт. Иногда мы договариваемся с авторами через Гете-институт, а иногда пишем им сами. Бывает, они соглашаются ехать даже без гонорара. Поэтому если Гете-институт нам помогает оплатить дорогу и проживание, писатели едут с удовольствием.

— А замечали за ними какие-нибудь культурные, национальные особенности? Отличаются они от нас?

— Отличаются. Но мы иногда думаем, что европеец — это какая- то однородная культура. Вот есть русский, а есть европеец. Это не так. Они очень разные, очень местечковые. И, живя в одной стране, могут особенно выделять малую родину, например, свою землю. Но кое-что общее у них, конечно, есть — взгляды на жизнь, на мир, на социальные отношения. Культурные особенности выделить можно, но в первую очередь они очень разные люди.

— Какие у вас планы на ближайшее время?

— Гете-институт в ноябре проводит крупное мероприятие для учителей. А мы под него подстроили авторский вечер. Пригласили писателя и поэта Морица Гаузе. Будет поэтический конкурс, детки уже присылают свои переводы его стихотворений. Мы оцениваем точность и творческий подход. Для нас это новый формат, но мы постоянно ищем способы заинтересовать людей. Сейчас у нас работает немецкий разговорный клуб, мы планируем разработать арт-проекты. Не только выставки, но и обучающие курсы. Планов много.

***
фото: Светлана Войнова.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта