X

  • 21 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 129
  • 5628

Тайна гибели «Морро Касл»

Валерий Шрайман

Невероятный: детектив

Разработать план операции для нас большого труда не составляло Собственно, нужно было решить всего две задачи. Первая: убрать капитана Уилмотта и эту старую стерву миссис Моррисон. При этом разумеется, забрать ее сокровища. И вторая: свалить на кого-нибудь вину за двойное убийство и ограбление. В качестве одной из жертв на кого можно было все это свалить, мы выбрали старшего инженере Эббота. Во-первых, это был тип, способный вызвать у полиции подозрения: щеголь, любитель широко пожить, большой специалист по части женского пола. Такие господа вечно нуждаются в деньгах и обуреваемые своими страстишками, порой не останавливаются ни перед чем. Кроме того, он как старший инженер имел в своем распоряжении самые разнообразные инструменты и механизмы Значит, ему ничего не стоило изготовить отмычки к любому замку и проникнуть в любую каюту.

Второй жертвой должен был стать старший радист Роджерс. О том что он и на корабле в свободное время мастерил свои обогревательные приборчики, знали все. У него в каюте, где царил вечный разгром в полном беспорядке валялись медные пластины, электрические провода и прочее. Выкрасть оттуда все, что необходимо для изготовления устройства, которое должно было вызвать пожар на корабле, труда не составляло. Eстественно, что следствие обнаружит следы этого приспособления и Роджерс окажется под подозрением. Все это должно было, как нетрудно догадаться, запутать следы и отвести угрозу разоблачения от тех, кто задумал это дело.

Но ко всему нужно было как следует подготовиться. На это ушло два дня. И вот у нас оставалась последняя ночь. Утром корабль должен был пристать к берегу. Уже гремел в салоне оркестр, открывая прощальный бал, и разряженные пассажиры усаживались за празднично накрытые столы, когда мне (я, разумеется, обслуживал бал в качестве стюарда) удалось подсыпать в приготовленный для капитана Уилмотта бокал с шампанским (это был единственный случай, когда он позволил себе нарушить «сухой закон») безвкусный сероватый порошок, легко растворяющийся в любой жидкости.

Капитан недолго задержался на балу — по расписанию была его вахта. Он только поздравил пассажиров с завершением рейса, пригубил бокал и пошел на мостик продолжать свое дежурство.

Но и одного глотка было вполне достаточно: через три часа капитан Уилмотт должен был стать холодным трупом.

Я оставался в салоне, скользя между столиками и разнося пассажирам угощение. Все это время я не выпускал из поля зрения миссис Моррисон. Конечно, старуха не будет сидеть на балу до поздней ночи: у нее распорядок, пожилым людям полезно для здоровья вовремя ложиться спать. Я только должен был не упустить тот момент, когда она отправится в свою каюту.

Этот момент наступил где-то в начале одиннадцатого ночи. В это время, по нашим расчетам, капитан Уилмотт уже должен был, сменившись с вахты, отдать концы. И он отдал их, но… порой в самый безупречный план могут вкрасться погрешности. Так случилось и на этот раз. Мы полагали, что капитан просто уснет, чтобы не проснуться, но он, видно, почувствовал что-то неладное и вызвал к себе врача де Витта. Джон, который, по нашему плану, должен был следить за капитанской каютой, ужасно всполошился, когда увидел, что туда спешно проследовал и судовой врач, а затем первый помощник Вормс и даже одна из наших предполагаемых жертв — Эббот.

Впрочем, все это я узнал позже. А тогда я, увидев, что миссис Моррисон пошла к себе, отпросился у старшего стюарда на несколько минут — мы ведь тоже люди, иной раз и в туалет сбегать надо — и последовал за ней. К счастью, в силу природной тупости, миссис Моррисон меня ни в чем не подозревала. Хотя, на мой взгляд, нетрудно было бы догадаться, что если кто-то подсыпает ей снотворное в вечерний стакан молока, то этим человеком никак не может быть тот палубный матрос, которого она застигла у своего сейфа. Я бы непременно заподозрил, что в этом деле не обошлось без стюарда. Но миссис Моррисон была не профессиональным агентом ФБР, а выжившей из ума старухой-миллионершей. Короче, я у нее продолжал пользоваться доверием. И поэтому, когда я постучал в дверь ее каюты и сказал что-то вроде: «Вам записка, миссис Моррисон!», — она без малейших сомнений открыла мне дверь.

Вместо записки я сунул ей под нос пистолет. Я заставил ее войти в спальню и лечь на кровать. Я снял с нее драгоценности и забрал ключ от сейфа, где лежало то, что она не смогла на себя напялить.. А потом двумя выстрелами в голову я убил ее. Это было нетрудно с моим опытом и стажем. Забрав драгоценности из сейфа, я запер каюту и беспрепятственно скрылся.

Наверху, несмотря на бушевавший шторм, гремел оркестр, и разогретой спиртным публике не было никакого дела до скромного стюарда, проходящего мимо с серебряным подносом в руке. Откуда им было знать, что на этом подносе, накрытом крахмальной салфеткой, вместо порции фаршированного фазана находились сокровища миссис Моррисон!

Трагедия «Морро Касл»

То, что рассказал мне Джон, когда мы встретились, был чрезвычайно тревожным. Судовой врач де Витт проследовал в каюту Уилмотта — значит, капитан вызвал его, и было это неспроста. Eще хуже то, что в каюте капитана вскоре объявились первый помощник Вормс и едва державшийся на ногах гуляка Эббот.

Ясно было: они все знают. Это полностью ломало наши планы, и надо было срочно решать, как спасти положение. По нашему сценарию, следствие должно было прийти к выводу, что капитан Уилмотт, скорее всего, сгорел или задохнулся в дыму пожара. Теперь эта версия отпадала: как минимум, три человека знали о том, что капитан был отравлен до начала основных событий. Убрать и этих троих? Это казалось нам слишком опасным. К тому же Эббот был нам нужен как подозреваемый, и его жизнь была нам дорога почти так же, как собственная. Добраться до Вормса, находившегося на капитанском мостике и несущего вахту, было невозможно. Убивать одного лишь де Витта при наличии двух других свидетелей не имело никакого смысла.

Оставив пока эту задачу нерешенной, мы взялись за исполнение второй половины плана. В салоне, где уже заканчивался прощальный бал, оставались еще несколько порядком подвыпивших пар, когда я незаметно включил в электрическую сеть изготовленное Джоном устройство. Место подключения было выбрано заранее: розетка в шкафу, где стоял мармит для подогревания блюд. Устройство сработало как нельзя лучше: парочки разошлись, старший стюард запер дверь салона, не подозревая о том, что через полчаса там начнется пожар.

Когда он вспыхнул, никто не мог догадаться, чьих это рук дело. Да и до того ли было: паника сразу поднялась жуткая. Среди отчаянных женских и детских криков, топота сотен ног по палубе никто не услышал выстрела, раздавшегося в коридоре, неподалеку от радиорубки. Именно там я подкараулил врача де Витта и разрядил свой пистолет ему в голову.

Дело в том, что Джону пришла довольно остроумная идея.

— Слушай, — сказал он, — мы можем запросто разделаться с двумя свидетелями смерти капитана. Де Витта надо просто-напросто пристрелить. Что касается Вормса, то его и убивать не надо. Eсли тело капитана Уилмотта исчезнет из каюты, а Вормс, не зная этого, будет держаться версии отравления, то доверия ему никакого не будет. Наоборот, могут заподозрить, что он и убил капитана, воспользовавшись пожаром на судне.

То, что у Вормса и Уилмотта отношения не клеились, ни для кого секретом не было. Что же касается Эббота, то ему никто не поверит тем более. Можно ли верить человеку, подозреваемому в краже драгоценностей и убийстве старой миллионерши?

Таким образом, чтобы исполнить эту задумку, нам оставалось проникнуть в каюту капитана Уилмотта — при наличии полного набора отмычек профессиональным агентам ФБР это никакого труда не составляло. Далее мы открыли иллюминатор, и штормовая океанская волна навсегда поглотила тело капитана Уилмотта.

А наверху, на палубе, было форменное столпотворение. И, сделав все, что мы задумали, следовало позаботиться о самих себе. Драгоценности старухи находились у меня в походном саквояже. Когда мы с Джоном вышли на палубу, все пассажиры столпились у правого борта, откуда спускали шлюпки на воду. И тут мне в голову пришла одна мысль. Это была страшная мысль, но… Каждый сам за себя в этой жизни, не правда ли?

(Окончание следует)

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта