Беседа при ясной луне
Сергей Перепелкин, главный художник театра кукол и масок, посетил два фестиваля кукольных театров в Праге. Eздил по линии УНИМА (международной организации кукольников) вместе с директором екатеринбургского театра кукол Петром Стражниковым.
Первый фестиваль проводился среди местных трупп. Второй был международным. А в памяти Сергея еще были свежи воспоминания о фестивале в Тюмени, и он, конечно, не могу держаться от сравнений.
— Первый длился всего два дня, семь спектаклей в день (а наш-то семь дней, и то говорили, что тяжело — слишком насыщенная программа!).
Ведущие театры Чехии я посмотрел. Пражский муниципальный «Минор» (аналог театра Образцова) и еще три самых главных театра: «Драк» (он был когда-то популярен невероятно!), «Альфа» из Пльзени и «Наивный театр» из Либерец.
Но Сергея поразили не спектакли:
— У чехов театр кукол — святое. По улицам идешь — марионетки, перчаточные куклы продаются, они есть у всех. Это там больше, чем искусство. Средоточие национальной культуры.
Другое дело: популярен ли чешский театр в мире? Мне показалось, формы, которые когда-то имели успех, там законсервированы. «Драк» показал «Дон Кихота» — в технике, в которой работали театры уральской зоны… Все было так же, как двадцать, наверное, лет назад.
Но что меня потрясло — независимый театр «Бухты и людки» (фиг его переведешь, знаю только, что «людки» — значит «куклы»). Четыре парня играли «Повесть о настоящем человеке». Мы не знали куда деваться. Жутко смешно, цинично — и в то же время нам было неудобно. Очень издевательски по отношению к русским. Парни талантливые исключительно! Стражников пригласил их на гастроли в 98-м году. Но мне кажется, их там убьют.
— А что именно издевательского в этом спектакле?
— Все! В основе, думаю, их отношение к войне. Швейковская традиция, Чехия — страна победившего толстовства, и еще с семнадцатого века. Как Тридцатилетняя война закончилась. Более духовного народа, более гуманного, я уверен, нет. Хотя русских и не любят.
В общем, о первом фестивале у Сергея приятные впечатления. Международный, по его словам, «был послабже».
— Там тоже были театры из Восточной Eвропы. Они пытаются создать свое культурное пространство. Из бывшей Югославии было театров… ну, штук десять. Но не очень сильные. «Театр кукол из Любляны» (Словения) хорош — маленький марионеточный театр. Играли в классическом стиле классическую средневековую пьесу «Доктор Фауст». Мне очень понравилось. Пенсионеры такие…
— Как вы понимали, о чем речь?
— Один только спектакль нам переводили — какая-то русская тетка из местных. Но мы и сами понимали неплохо. Особенно чешский: если медленно говорят, все понятно, словно на родном. Зато понять что-нибудь в ресторане невозможно в принципе.
— И что же вы там заказывали?
— «А-а, пива!»
Eще пришелся по душе венгерский театр. Очень странный, говорит, и культура у венгров странная. Свою реакцию на спектакль выразил одним словом: «оцепенение».
— Ну а в целом театры в Восточной Eвропе не отличаются по уровню друг от друга. И от наших тоже — как они ни стараются. Поучительно было там побывать.
Последнее впечатление, припасенное к концу беседы, — о Праге.
— А город… Надо просто брать деньги и ехать!
Где брать деньги, не сказал.