X

  • 22 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 130
  • 5629

Приятные проказы книжного младенца

Очень буйно растет новое дитя Тюменского университета. Сдается мне, что близок своеобразный рекорд. Замечательный Юрий Карлович Олеша любил произносить в теплой компании в московском ресторане «Метрополь» свою нетленку: «Ни дня без строчки!». Eсли так дело пойдет и дальше, скоро издательство ТюмГУ скажет: «Ни дня без книги!».

Оно и понятно, современный уровень вузовского преподавания и класс студенческих менторов отменно различим в учебниках и монографиях, сборниках и пособиях. Профессор Николай Вилков издал свой замечательный и очень актуальный курс лекций «Международные экономические и валютные отношения» (Тюмень: изд. ТГУ, 1997). Тут тебе и новейший взгляд на международные торговые отношения, в которых есть и наша тюменская составляющая, и рассказ о таможенном регулировании с его экономическими последствиями. Показана суть механизма валютных отношений и сделок, проанализирована валютная политика государства. Будущие и состоявшиеся банкиры, финансисты, бизнесмены и управленцы-менеджеры найдут в этой книге для себя много полезного.

Да и нашему «не валютно-торговому» читателю будет интересно узнать массу любопытных фактов, легко и изящно преподносимых тюменским ученым.

Совсем «тепленькой» пришла ко мне книга доцента филологического факультета Людмилы Филипповой «О риторике, ораторском мастерстве и культуре речи» (Тюмень: изд. ТГУ, 1997, отпечатана в августе с.г.). Это учебное пособие в нынешней атмосфере сильно пошатнувшейся родной языковой культуры появилось своевременно. Суть прозрачна и понятна, ясно изложена в заглавии. Адресат книги — не только коллеги Людмилы Семеновны, студенты тюменских вузов, но и учащиеся школ, гимназий, лицеев и колледжей. Кстати, ее уже ловят студенты «артистических» факультетов нашего города, актеры и даже один режиссер (Г.Г.).

Автор поэтически изложила свою цель (одновременно с научно-методической и практической ее трактовкой): «Словом можно убить, Словом можно спасти. Словом можно полки за собой повести. Словом можно страдать, и предать, и купить. Слово можно в разящий свинец перелить» (автор цитаты — ленинградско-питерский поэт Вадим Шефнер). Ученый очень толково и культурно-«речево» описал самые важные качества оратора, рассказал, как создается эффект публичной речи. Приводятся и характеристики хорошей речи. В отличие от многочисленных затеоретизированных пособий подобного рода в книге большое место занимают практические и практичные упражнения, очень насыщен раздел «Красноречие в современном деловом мире», привлекает внимание «Подготовка к выступлению и его проведение», «Умение слушать — признак культурного общения».

Автор убедительно выступает против ужасного засорения родного языка. Скажите, какая необходимость увлечение менять на хобби, обслуживание на сервис, эстрадный концерт на шоу, директора на босса, учреждение на офис? Впрочем, и консерватизм тоже не сахар. Не прижились предложенные великим Владимиром Далем «самодвиги» и «колоземицы», сочиненные им «живыш» и «насыл». Нельзя не согласиться, что тусклая и невыразительная речь педагога способна на корню загубить самый интересный по материалу урок. А вот известная Маргарет Тэтчер не стеснялась брать уроки по ораторскому искусству, долго исправляла свое провинциальное произношение. В конце концов, она стала мастером коротких и эффективных выступлений. Там, где другому оратору понадобился бы час-другой, ее выступление было вдвое короче и вдвое убедительней.

Последуем такому примеру и мы и закруглимся, напоследок процитировав лишь одно предложение из книги Рональда Рейгана «Жизнь по-американски» (русский перевод 1992 г.): «Eсли вам нечего сказать, лучше совсем не говорить». Правда, за полтора века до того и наш Козьма Прутков затыкал «фонтан» пустых слов.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта