X

  • 22 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 130
  • 5629

О том, как рождается искусство

Цензор, драматург, так и не появляющаяся на сцене ворона Мусаши. Место действия — Токио 1940 года. Фон действия — вялотекущая японо-китайская война.

Это пьеса японского драматурга Коки Митани «Академия смеха», которую на малой сцене тюменского драматического театра поставил режиссер из Санкт-Петербурга Александр Кладько. Поставил и при этом переименовал, дав спектаклю приметное название «Извините, но я в трусах!» В ролях: народный артист России Владимир Орел (цензор Сакисаки) и актер Александр Кудрин (драматург Цубаки).

Фактически это все, что я знала о новом спектакле, который вчера открыл в «драме» череду зимних премьер. Казалось, что драматург Митани написал чуть ли не пьесу об ограничении свободы в условиях тоталитарного режима. Оказалось: театр меняет людей. Даже таких, как цензор Сакисаки.

Сюжет пьесы, написанной почти полвека назад, прост. Драматург принес цензору свою комедию, написанную по мотивам трагедии «Ромео и Джульетта», чтобы получить разрешение на постановку. Цензор только что назначен властями, в театр никогда не ходил, улыбаться, кажется, не умеет вообще, а на дворе 40-й год.

В первом акте Владимир Орел изображает цензора непробиваемым чиновником. Серый мундир, застегнутый на все пуговицы, сцепленные руки, ровные интонации. Кудрин же построил роль Цубаки на контрасте: гримасничает, хихикает, пританцовывает, всем телом выражает угодливость и почтение, пытается всучить начальнику какие-то неловкие подношения — то булочки, то скворечник. Но все равно получает отказ и приказ переработать пьесу.

Драматург и цензор встречаются несколько дней подряд, и представителя надзора все время что-то не устраивает. Сначала он просит написать пьесу по мотивам «Гамлета», потом — вставить в текст патриотические лозунги, затем -ввести роль полицейского, потом высказывает еще какие-то придирки, а в конце концов требует убрать из комедии все, что способно вызвать у зрителя смеховую реакцию. Автор страдает, негодует, пытается юмористически обыграть идеологические лозунги, но, в конце концов, выполняет все, что от него требуют. Самое занятное, что чем больше цензор старается сделать из пьесы угодное властям несмешное действо, тем забавнее она становится.

Катя Христозова

Смеха вообще очень много. Чего стоит сага о похождениях вороны Мусаши, поведанная не изменяющим каменной мины цензором: он и его супруга приютили раненую ворону, та улетела, клюнув супругу в ухо, а потом вернулась со всей своей большой семьей, и цензорский дом превратился в загаженный воронечник.

В пьесе Коки Митани предусмотрен важный, хотя и предсказуемый поворот взаимоотношений. Он приводит героев к тому, что антагонисты обнаруживают друг в друге родственные души. Когда они, забыв про все на свете, разыгрывают вдвоем новую сцену из пьесы Цубаки, становится понятно, что театром заболели оба. Что замученный драматург, хоть и конформист, но при этом и талантливый писатель тоже. Что у цензора на самом деле есть настоящее чувство юмора (кто бы мог подумать!). Правда, к многострадальному сочинению это уже не имеет отношения: драматург получает повестку и должен отправиться на фронт.

Постановочная группа тюменского театра не использует в спектакле штампов: не одевает персонажей в кимоно, стараясь придать действу японскую окраску, не пускает их по сцене в таби (носках), не устраивает танцев с псевдоприемами каратэ, не украшает сцену макетами синтоистских храмов, как это делали многие театры до них.

Катя Христозова

Художник Алексей Паненков возводит на сцене чопорный чиновничий кабинет: темный, со множеством офисных папок, разложенных по полкам огромного шкафа. Мрачность разбавляют лишь деревца-бонсай, которые цензор то и дело поливает, опрыскивает и подстригает. Таким образом, ничто не отвлекает зрителей от игры актеров. Именно благодаря ей, а также самой пьесе, ее переводу и адаптации для российского зрителя, спектакль оказывается замечательно смешным. Настолько, что уже в первом отделении сам Владимир Орел не выдерживает и принимается хохотать прямо на сцене. Правда, он быстро берет себя в руки, а вот зрители так и держатся за животы до самого финала.

***
фото: Владимир Орел — цензор, который при помощи двух печатей решает судьбы пьес;Драматург в ожидании «приговора»;На премьеру пришло большинство актеров театра — молодожены Наталья Никулина и Николай Аузин среди них.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта