Театральный эксперимент: быть или не быть?
Один из несомненных плюсов фестиваля «Золотой конек» – это приезд в Тюмень известных театральных критиков из разных стран.
Встречи с ними не уступают по степени познавательности просмотру самих конкурсных спектаклей, а иногда и превосходят их. Пресс-конференции, на которые время от времени журналистов приглашает жюри, позволяют заглянуть в кулуары фестиваля, понять, почему именитые критики отдают предпочтение тем или иным постановкам. Более того, дают возможность взглянуть на спектакли более широко: как выглядят они на фоне развития мировой драматургии и режиссуры.
Интереснее всего наблюдать, как профессиональное мнение жюри то совпадает с реакцией публики на спектакли, то оказывается противоположным.
Так, например, «Свет моих очей» Татарского академического театра имени Камала из Казани, который на татарском языке показали 11 апреля, и зрители, и критики встретили с единодушным интересом. Члены жюри сразу получили наушники с синхронным переводом. Для многих зрителей татарский язык был родным, но были и те, кто пришел на спектакль, не зная татарского. О том,
что можно за 100 рублей воспользоваться наушниками, тоже знали не все. В результате часть зрителей захотела обменять билеты, чтобы посетить другой спектакль.
Впрочем, те, кто все же рискнул смотреть без перевода, не пожалели о своем решении. Фантастическая история о лесных существах Шурале так хорошо украшена песнями, стихами, которые влюбленные то и дело посвящают друг другу, и танцами (а духи и наяды, например, замечательно исполняют чечетку), что перевод, в общем-то, не был необходим. Язык музыки и пластики может понять любой человек, особенно если захочет.
На пресс-конференции, предварявшей фестиваль, председатель жюри Ирина Мягкова обратила внимание журналистов на этот спектакль, предложив не пренебрегать национальным театром, поскольку очень важно понимать – культурное пространство России состоит не только из русскоязычной традиции. К тому же, отметила она, в этом спектакле поднимаются важные нравственные проблемы.
Продолжая разговор о проблемах современной драматургии, Ирина Мягкова ставит «Свет очей моих» в пример. На возгласы о том, что в Тюмени такой спектакль не соберет многочисленной публики и что он может оказаться нерентабельным, а следовательно, на поддержку государства здесь рассчитывать нечего, Ирина Григорьевна ответила так:
– Существуют различные фонды, гранты, бесконечное количество возможностей получить деньги для своей экспериментальной постановки. Нужно научиться ими пользоваться, а не только ждать поддержки от государства.
Редактор московского журнала «Театральная жизнь» Олег Пивоваров, впрочем, считает, что тюменский театр – не то место, где будут рождаться экспериментальные постановки.
– Театр, безусловно, хорош, – говорит он. – Большой, красивый, а главное, как и полагается театру, помпезный. Вы же видели большой зрительный зал? Как можно поставить на этой сцене что-либо экспериментальное, когда все вокруг в бархате и позолоте? К тому же, думаю, скоро у вас, как и во многих других театрах, начнется суровый отбор: что показывать, а что нет. Хотя, возможно, для современных по режиссуре и драматургии постановок отдадут малый зал.
Идея показать на «Золотом коньке» этого года только постановки современных драматургов, по мнению Ирины Мягковой, оправдала себя:
– Фестиваль показывает панораму нашего общества сегодня. Публика живо откликается на происходящее на сцене, потому что узнает в персонажах своих соседей, родственников, самих себя.