Благодарность по-французски
В тюменский госуниверситет пришло письмо из генконсульства Российской Федерации в Страсбурге.
Когда-то студенты Тюменского университета и не мечтали услышать живую французскую речь. Фонетику и лексику языка им приходилось учить только в лингафонных кабинетах ФРГФ. Спустя два десятка лет общение студентов вуза с носителями французского языка стало не исключением из правил, а правилом. Французы теперь — частые посетители ТюмГу не только в рамках языковых стажировок и межкультурного обмена. Они стали учиться в вузе наравне с россиянами.
Например, как Пьер-Ив Сурдо и Лео Фре, которые в нынешнем году были одними из главных героев Всемирного дня культурного разнообразия. В Тюмень молодые люди приехали с минимальным знанием русского языка, а через год обучения и проживания в общежитии университета уже могли свободно общаться. Французы даже сказали, что за это время поняли, что такое русская дружба.
— Во Франции, — признался Пьер, — не бывает таких отношений между людьми. У нас легче знакомятся и проще расстаются, а у вас -если уж друг, то настоящий.
За успехи в языковой практике французских студентов, которая проводилась по линии министерства образования и науки РФ, в адрес ректора Тюменского госуниверситета и поступило письмо генконсула Российской Федерации в Страсбурге Александра Бурдина.
От своего имени и от имени министерства иностранных дел России Александр Владимирович отметил, что стажировки в тюменском вузе пользуются повышенным интересом со стороны французов, изучающих русский язык. Они помогают существенно продвинуться в изучении языка, получить представление о России, ее истории, традициях и установить полезные контакты, которые оказываются очень востребованными и после окончании вуза.