X

  • 23 Июль
  • 2024 года
  • № 79
  • 5578

От России до Беларуси один шаг

День единения народов России и Беларуси праздновали в Тюмени в среду. Но не будем цитировать речи выступавших со сцены политиков и управленцев.

… Концертный зал академии культуры, искусств и социальных технологий заполняет равномерный гул голосов: зрители здороваются друг с другом, обмениваются поздравлениями и рассаживаются по местам. Им предстоит выслушать политических и культурных деятелей Тюменской области, а потом посмотреть праздничный концерт.

А мне интересно заглянуть в гримерку, где одновременно готовится к выступлению дюжина танцевальных и песенных коллективов. В глаза бросается буйство красок и фактур тканей: ленты и бусы, яркие юбки и расшитые узорами поневы, хитрые головные уборы и бисерные украшения…

Для того, кто не разбирается в истории народного костюма, белорусские национальные одежды не слишком-то отличаются от русских. Все те же привычные глазу элементы: у женщин это белые хлопковые блузы с узором, а к ним сарафаны или юбки, с надетой поверх поневой. Пожалуй, из легко заметных неспециалисту отличий — только головные уборы: у девушек взамен кокошников надеты венки из разноцветных лент, а у замужних женщин — тканевые намитки.

Мужской костюм еще менее вариативен: сапоги, штаны и рубахи-косоворотки — все это носили как русские, так и белорусы. Последние, опять-таки, выделялись головными уборами — брылями (которые на мой непросвещенный взгляд похожи на обыкновенные соломенные шляпы с полями).

Конечно, все эти национальные костюмы, которые натягивали на себя певцы и танцоры, — плод труда современных дизайнеров и модельеров. Но сделаны они так искусно, что тюменцы XXI века тут же почувствовали себя этническими белорусами, вне зависимости от реальной национальности.

— Что, бабоньки? Кажись, все готовы? Так пойдем за кулисы, -подбоченившись, зовет товарок одна из старшекурсниц кафедры искусства народного пения. Девушка так лихо имитирует просторечный выговор, что ее подруги по ансамблю заливаются смехом. Видно, что славянки, татарочки и представительницы финно-угорской диаспоры не только от души веселятся, но и вживаются в роль -настоящих белорусок среди участниц творческих коллективов не так уж много.

Впрочем, это никого особо не огорчает — интерес тюменских юношей и девушек к чужой культуре кажется неподдельным. А гримерка, между тем, начинает напоминать ярмарку. Девушки, окончательно преобразившись, румянят щеки, красят губы и стреляют глазами в сторону юношей в красных косоворотках. Те, как бы невзначай, начинают отрабатывать перед выступлением зрелищные элементы танца: лихо хлопают себя по голенищам сапог, идут вприсядку.

Музыка окончательно погружает в атмосферу сельской ярмарки -кто-то из юношей взялся наигрывать на гармошке народные мелодии, не делая различия между русскими и белорусскими.

… Нельзя отрицать, что для современных студентов все это культурное проникновение — просто игра, веселый костюмированный праздник, за участие в котором, многие, наверняка, еще и получат хорошие оценки. Но с другой стороны, вот так — играя — и можно научиться уважать традиции. Хоть чужие, хоть собственные.

***
фото: В гримерке — как на сельской ярмарке.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта