Великий и сложный изучим язык
Краеведы и историки, к сожалению, не пишут о том, владели ли купцы Колокольниковы китайским языком. Чай из Китая возили — это да. А знали ли хоть слово, хоть иероглиф?
Провести красивую параллель от тюменских купцов к первому открывшемуся в нашем городе центру изучения китайского языка «Лаоши» не получится. Зато можно с уверенностью сказать: сегодня в нашем городе точно есть люди, которые говорят на китайском и изучают культуру большой соседней страны.
До недавнего времени централизованного изучения китайского языка в Тюмени не было. В качестве одного из факультативных иностранных его преподают в ТюмГУ, работают и самостоятельные репетиторы, набирая небольшие группы. То есть, если очень захотеть, то педагога найти можно.
Центр изучения китайского языка отличается тем, что работает с более широкими задачами: не только преподает язык, но дает представление об истории и культуре Китая.
— Изначально я хотела открыть в нашем городе институт Конфуция, — рассказывает директор центра «Лаоши» Елена Касимова. — Но не получилось, потому что их уже достаточно в нашей стране. Тогда я познакомилась с руководителем онлайн сервиса «Лаоши», который помогает людям изучать китайский. Наша школа от этого сайта отличается наличием живых преподавателей.
Отдельные уникумы, говорит Елена, могут овладеть китайским самостоятельно. Но этим талантом обладают единицы: в китайском языке ограниченное число слогов, поэтому многие слова звучат одинаково. Понять их смысл можно по контексту и по тону, которых в языке четыре. Педагоги считают, что учить китайский втрое сложнее, чем любой другой язык. В общем, для новичков — полный кошмар.
— Легче художникам и музыкантам, — рассуждает преподаватель китайского, профессор, востоковед Леонтий Андоверов. — Живописцы без труда начинают писать и запоминать иероглифы. С этим бывают сложности! Одна моя ученица привыкла писать с наклоном вправо, как в русском языке. Насилу переучил! А музыканты с абсолютным слухом, конечно, хорошо слышат четыре тона китайского языка — им проще начать понимать его и говорить.
Правда, считает Леонтий Лазаревич, у любого человека может проявиться талант к изучению языка: он называется трудолюбием.
Сам Андоверов язык преподает много лет, в Китае побывал полсотни раз. Считает, что понимать язык «великого и неистребимого соседа» совершенно необходимо. Тем более что сегодня китайцы работают в Тюмени. Они строят дома, выращивают овощи, учатся по обмену в наших вузах. Некоторые из этих студентов теперь преподают в центре «Лаоши». Но работать будут с теми учениками, у которых уже есть базовый курс китайского, поскольку сами русским языком владеют пока тоже на базовом уровне. Это немногие китайцы, влюбленные в русский язык и культуру.
— В 50-х и 60-х годах в Китае почти 50 процентов населения понимали русский язык, — рассказывает Леонтий Андоверов. — Теперь же только 10 процентов берутся за изучение нашего языка.
Студент Гон Чон — один из таких отважных, кто не побоялся ни русский осваивать, ни приехать в чужую страну учиться. Ни его отец, ни дед по-русски не говорили, он в семье первый русскоговорящий.
— Можете называть меня Юрой, если вам так удобнее. Я учу русский язык третий год, — говорит он. — Два года — дома, теперь здесь. Он очень интересный!
Другая студентка Ду Тон Тон владеет русским чуть похуже и надеется, что, общаясь в центре изучения китайского языка с учениками, существенно обогатит собственные знания.
Стараясь не напугать потенциальных учеников, студенты из Китая говорят, что, изучая китайский, придется запоминать множество иероглифов. Базовый курс — около тысячи. А вообще, иероглифов намного больше.
— И всех не знает никто, — добавляет Леонтий Андоверов. — Да все и не нужны. Несколько лет назад я составил специальный словарь для путешественников по Китаю. Там вообще чуть больше двухсот иероглифов. Уверяю вас, если их освоите, то все поймете: и как куда пройти, и как торговаться на рынке.
… Центр изучения китайского языка начал работу. Так что всем, кто занимается кун-фу, читает высказывания Конфуция или любит китайский чай, есть где искать единомышленников.
***
фото: Студентка Ду Тон Тон и Леонтий Андоверов ведут первый урок китайской письменности.