215 лет в одном и том же полку
Музейный комплекс имени Ивана Словцова готовится праздновать юбилей первого издания «Слова о полку Игореве» — 215 лет. В музее-усадьбе Колокольниковых, где любят устраивать выставки одного предмета, сегодня откроется экспозиция.
Оригинала нам, конечно, не покажут. Подлинная рукопись, обнаруженная Мусиным-Пушкиным, не сохранилась. Она сгорела во время пожара в Москве в 1812 году. Зато сохранилось ее первое издание, вышедшее в свет в 1800 году под заглавием «Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича» (М.,1800).
Тем не менее, книга на выставке все же будет: стилизованная копия первого издания. А чтобы придать экспозиции объем, музейщики добавили картины — памятники изобразительного искусства, иллюстрирующие события летописи.
«Слово о полку Игореве» — памятник, который специалисты не устают изучать. И обыватели, если возьмутся прочесть, — тоже узнают немало любопытного. Оказывается, наше Средневековье вопреки стереотипному мнению мало чем отличалось от европейского. Например, князья владели несколькими языками (некоторые даже слагали на иностранных языках стихи). Княжен выдавали замуж за властителей стран, которые играли в то время важную политическую роль (для Киевской Руси -конечно, Византия). Княжескую дружину вполне можно сравнить с рыцарством. И так далее. Многие историки полагают, что Русь не отстала бы в развитии от Европы, если бы не монгольские нашествия и многолетнее иго.
Еще больше догадок, вопросов и открытий — вокруг самой книги. Ученые до сих пор спорят и об авторстве, и о том, как именно в руки Мусина-Пушкина попала рукопись «Слова».
Что касается авторства, то самая распространенная теория предполагает, что автор — лицо духовное. Во-первых, в основном духовенство, помимо дворянского сословия, владело грамотой. Во-вторых, граф Алексей Мусин-Пушкин по официальной версии приобрел рукопись «Слова» у бывшего Иоиля, архимандрита упраздненного к тому времени Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле в конце 1780-х годов.
Есть и другие версии — и об авторстве, и о нахождение рукописи. Казахский писатель-литературовед Олжас Сулейменов, например, предполагает, что автором «Слова» мог вообще быть половец-толмач, то есть иностранец-переводчик. Об этом он рассуждает в своей книге «Аз и Я».
А в 90-е годы прошлого века всплыла еще одна версия о том, как «Слово» попало к Мусину-Пушкину. Согласно последним исследованиям, более вероятной считается версия о том, что Мусин-Пушкин, будучи обер-прокурором Синода, получил сборник, содержавший «Слово», из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря в конце XVIII века и присвоил его. В 1791 году Екатериной II был издан указ, по которому Синоду разрешалось собрать и изъять из монастырских архивов и библиотек рукописи, представляющие интерес для русской истории. Вот этим обер-прокурор и занялся. Не позже 1792 года (точная дата не установлена) он получает сборник XVI века, в котором обнаруживается список «Слова о полку Игореве».
Жертвой московского пожара 1812 года становятся дом и библиотека графа. Список XVI века гибнет. В научный обиход приняты издание Мусина-Пушкина и список, сделанный для Екатерины.
История списка XVI века сразу же вызвала скептическое отношение к «Слову» у некоторых отечественных и зарубежных ученых, предположивших, что речь идет о фальсификации, призванной оправдать империалистическую политику Екатерины аргументами прошлого. Ведь основная идея «Слова о полку Игореве» — призыв автора к князьям объединиться на благо земли Русской и дружно выступить против половцев. Назывались и возможные кандидатуры исполнителей подделки (в их числе и Мусин-Пушкин). Исторические и лингвистические доводы скептиков были столь внушительны, что вся литература по «Слову», накопившаяся за два века беспрерывного изучения, посвящена одному вопросу: «Подлинно ли вообще «Слово о полку Игореве»? Споры идут до сих пор.
Однако как бы там ни было, «Слово о полку Игореве» волновало умы многих историков, поэтов и просто любителей древности.