X

  • 26 Июль
  • 2024 года
  • № 81
  • 5580

Русские немцы в Германии сохранили русскую душу

Тюменский немецкий фольклорный ансамбль «Квелле» (в переводе – «Исток») вернулся из поездки в Германию.

Десять солисток ансамбля в августе ездили в Ганновер на торжественное мероприятие – День памяти и скорби, посвященный депортации немцев из Поволжья в Сибирь, на Дальний Восток и Казахстан в 1941 году. Поездку организовали тюменский Центр немецкой культуры и землячество немцев из России в Нижней Саксонии. Поездка состоялась благодаря хлопотам Любови Устюговой, члена совета региональной национально-культурной автономии российских немцев в Тюменской области.

«Квелле» родился на базе женского клуба тюменского Центра немецкой культуры. В ансамбле поют дочери депортированных немцев. Многие из них помнят те невеселые годы, когда их увозили в вагонах для скота – в таких условиях, что старики и младенцы погибали по дороге. А вдоль дорог стояли «мебельные магазины» – охранники отбирали и выбрасывали утварь, которую люди пытались взять с собой. После, в так называемых «трудармиях», немцы работали и жили в условиях, которые были хуже, чем у заключенных…

По сей день семьи женщин из «Квелле» живут в разных уголках России, некоторые уехали в Германию. Так, у Кинны Свищевой (в девичестве Зайберт) восемь братьев и сестер, которые смогли увидеться только в 2002 году в гостях у отца в Красноярском крае. С одной из сестер, Эрной Кремер, Кинна вновь повидалась во время поездки в Целле (та специально приехала из Мюнхена). Кинна с гордостью показывает золотое колечко, которое ей подарила сестра.

И она, и Эльза Зандер (в девичество Штрек), и Алиса Байер рассказывают, что в Германии их встречали радушно. Они считают: «уехавшие в Германию не потеряли русскую душу». Настолько хлебосольны и искренни были хозяева, готовые отдать гостям, как говорится, последнюю рубашку. «Квелле» квартировал в домах у немцев, которые приехали в Германию от 30 до трех лет назад. Одна хозяюшка приняла и накормила 20 гостей! Бывшие российские немцы смотрят российские телеканалы, учат своих внуков русскому языку.

В местечке Фридланд 23 августа состоялось самое торжественное мероприятие. Выступали местные ансамбли, чиновники германского правительства. Наши фольклористки были единственными заграничными гостьями. «Квелле» символично исполнил песню «Хаймат» («Родина»), в которой говорится: «сегодня я не могу быть на Родине, но придет время, и я обязательно вернусь».

После встречи участницы нашего ансамбля возложили венки к памятнику депортированным – большому католическому колоколу.

Сейчас, вдохновленный поездкой, «Квелле» разучивает новый репертуар. Руководитель ансамбля Людмила Бехтольд и сама сочиняет песни с «макароническими» стихами, где перемежаются русские и немецкие слова (по принципу «до свиданья – ауфвидерзейн»), старается подобрать концертную программу так, чтобы были и грустные, и лирические, и веселые мелодии. Также она ищет в сборниках немецкие народные песни 18-19-го веков. Очень хорошее подспорье – наследство депортированного из Поволжья музыканта Эдуарда Байера, отца Алисы Байер, который записывал и обрабатывал эти песни.

Певицы из «Квелле» собираются на репетиции раз в неделю и признаются, что в оставшиеся дни скучают друг по другу, потому что ансамбль для них – вторая семья.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта