X

  • 21 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 129
  • 5628

Тюменский класс, испанское фламенко

Класс фламенко появился в общественной школе танца «Clube do balanso» через год после его открытия. С самого начала его вела хореограф Оксана Иванова. Тогда она еще была выпускницей Тюменской государственной академии искусств и культуры. Там же, на кафедре спортивного и эстрадного танца, она впервые познакомилась с искусством испанского танца. Это было классическое направление, представленное, например, бальным танцем пасадобль. Но от настоящего фламенко он так же далек, как балы от народных гуляний.
– К сожалению, в моей истории изучения фламенко не было такого человека, который бы пришел и всему научил, — рассказывает Оксана. — Просто меня необъяснимо тянуло к этому танцу. Помню свои первые впечатления: зал, танцевальная группа выбивает ритм стоп – один присоединяется к другому, другой к третьему, все сливается в один звуковой фон, выдалбливается, выстукивается, вытанцовывается… Сапатеадо (отбивание ритма каблуками) становится сильнее музыки, почти заглушает ее, и, кажется, что и мелодии не надо. Ритм ее создает. Танцоры «поют» ногами. Меня этот танец сразу «зацепил» и не отпускает до сих пор. Но тогда я и подумать не могла, что через несколько лет буду преподавать. Жизнь сама на это вывела.
– Фламенко – древний народный танец?
– Как ни странно, фламенко в том виде, в котором его сейчас знают, родилось недавно – в XVIIIXIX веке в городах Нижней Андалузии. Корни многолики, уходят в Древнюю Индию, к цыганам, ко временам мавров – этнических групп из Северной Африки. Это чувствуется в специфической гармонии звуков, элементах женских партий, движениях рук и бедер танцовщиц. Вначале фламенко не сопровождалось музыкой, его ритм отстукивали только каблуками и хлопками в ладоши. И только в начале XX века появились гитарная часть и певцы-токаоры.
– Танец до сих пор сохранил в себе мистику времен колдунов-мавров и африканских шаманов?
– Фламенко – особый мир, имеющий свои традиции, язык и душу. В Испании так и говорят: у фламенко есть мистический дух – дуэнде, без которого оно невозможно. Слово может переводиться с испанского, как «огонь» или «магия». У нас говорят: «В нем нет огня», а в Испании: «No tiene duende».
– Есть ли у фламенко какие-то свои, присущие только ему, черты?
– Это страстный, грациозный, красивый танец, с яркой пластикой тела, с экспрессивным движением рук, с фиксированными позициями, которые, как в театральных паузах, завораживают и держат внимание зрителей. Обязательная часть – выбивание ритма каблуками, хлопки или прищелкивание пальцами. Иногда для аккомпанемента используются кастаньеты. Они – не родной для Испании инструмент, но с ней ассоциируются. Традиционными атрибутами женского танца считаются также широкие юбки до пола, с оборками и воланами, испанская шаль с длинными кистями и веер.
– Многое во фламенко от цыганского танца. Они и внешне похожи?
– Только костюмами и тем, что корни одни – индийские. Но характеры танцев абсолютно разные, элементы совершенно не повторяются. Все, что есть в цыганочке, – не характерно для фламенко. Национальные характеры совершенно не похожи. Цыгане кочуют с места на место, ничем не занимаются, живут на милостыню, воровством, гаданием и обманом. Поэтому и в танце у них движения типа: «дай, погадаю», или «увернусь от плетки», или «скроюсь от преследования». Фламенко – совсем другое. Это – утверждение Я. Я – грациозная женщина, я всеми владею. Мужчина стоит рядом, подпевает, каблуками ритм выстукивает, аккомпанирует, а она ему выплясывает. И если вступают они в единоборство, то это борьба двух равных, горячих и страстных темпераментов.
– Так фламенко – это парный или сольный танец?
– Он есть и в сольном исполнении, и в парном, и в групповом. Но в моем представлении – больше сольный, переходящий в коллективное исполнение. Учить его в одиночку сложно. Чтобы человек мог исполнять его соло, надо многое узнать, увидеть, прочувствовать.
– Так это, скорее, сложная танцевальная техника или особая философия?
– Философию без техники не станцуешь. Одной техникой душу танца не выразишь. Надо чтобы с ног до головы кровь циркулировала со жгучим испанским кровообращением, чтобы танец рвался из тебя, чтобы стал твоей сутью. Надо так «обжечься» об этот накал, так принять на себя эту душераздирающую грусть, чтобы движения стали неотделимы от ритма и музыки – и тогда без перевода станет понятно, о чем поют токаоры. Фламенко – это танец страсти, танец-страдание, танец-противостояние. Может, поэтому он, прежде всего, сольный. Каждый танцует свое, вытанцовывает свою душевную боль.
Каждый хореограф ставит фламенко так, как понимает. В классическом танце принят установившийся набор движений: плие, гранд-батман, во фламенко их нет. Есть отдельные движения, но связки создаешь сама, потому что не существует зарисованных, стандартных комбинаций. Даже то, что видишь в записи, почти невозможно повторить. Так много нюансов.
Фламенко – это сплошное творчество. Если вы живете этим танцем, бредите им, то можете стать знаменитым хореографом, который покорит весь мир своим прочтением. Я так чувствую и поэтому считаю верным.
Многое мне приходится придумывать самой, чтобы прийти и дать людям. Донести до них душу, красоту танца. Чтобы им было также интересно, как мне. Ведь то, что я преподаю, – исключительно мое, созданное своими руками, своими ногами. Конечно, помогают высшее хореографическое образование и опыт работы в шоу-балете, где приходилось танцевать разные танцы: и латиноамериканские, и цыганские, и испанские. И с кастаньетами выступать, и с веерами. Многое для изучения работы рук дают видеоматериалы с базовыми движениями. «Песня» рук во фламенко неподражаема. Ради нее даже отказываются от кастаньет, чтобы показать ее прелесть.
– Трудно ученикам школы все это постичь без специальной хореографической подготовки?
– Конечно, у начинающих координацию надо нарабатывать. «Поставишь» им руки — забывают про ноги. «Поймают» ритм ног — забывают про руки. Но школа для того и создана, чтобы танцевали те, кто не научился этому в детстве и юности. Танцевальное искусство, я считаю, должно стать одним из главных предметов в школе, в институте, а не только в хореографическом училище. Человек, который не умеет танцевать, просто несчастен в жизни. Ну, как можно не выйти вальс на собственной свадьбе?
– Некоторые считают, что фламенко – танец зрелого человека, если не по возрасту, то по характеру, молодежи его сложнее танцевать…
– Может, и так. Но в Испании фламенко танцуют все – и дети, и молодежь, и старики. Главное, чтобы танец нравился, чтобы тебя к нему тянуло. Бывает, что человек начинает танцевать, когда создает семью, обретает душевное спокойствие, и ему хочется творить, изобретать что-то. Одни приходят к рисованию, другие начинают интерьер дома создавать. А кто-то идет в танцкласс, чтобы открыть мир с новыми возможностями.
Другие, наоборот, приходит от неуспокоенности, нереализованности, от желания понять: кто я, что могу в жизни сделать? У человеческих возможностей нет грани. Совершенству, действительно, нет предела.
***
фото: на паркете – ансамбль фламенко; Оксана Иванова.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта