X

  • 21 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 129
  • 5628

Не сложнее, чем Китайская стена

В выходные в музее-усадьбе Колокольниковых во второй раз состоялся фестиваль китайского языка и культуры.

Прошлогодний опыт оказался удачным: восток тюменцам показался интересным. Мы с удовольствием слушали об истории Китая, его искусстве. В частности — о музыканте Су Хане. Без страха пробовали заморскую еду, что приготовили повара ресторана «Чина». С удовольствием дегустировали прославленный китайский чай и покупали паровые булочки маньтоу. Приходят на фестиваль, кстати, даже сами китайцы, ни слова не говорящие по-русски. Даже спросить не удается, кто они: студенты, преподаватели, гости города?

В этом году фестиваль проходит так же, обновились лишь темы лекций и мастер-классов. Горожанам предложили раскрасить маски в стиле пекинской оперы, расписать зонтики или же попробовать себя в искусстве каллиграфии.

Как и год назад, на втором этаже усадьбы Колокольниковых расположилась прорицательница, готовая раскрыть секреты грядущего. Цена вопроса — сто рублей. А одним из самых популярных событий фестиваля стал открытый урок китайского языка.

Кто-то надеялся за час научиться понимать местное население Пекина (пригодится во время путешествий), кто-то хотел просто познакомиться с особенностями языка, так непохожего на наш. Некоторые мечтали выиграть сертификат на обучение в школе «Лаоши». На этой неделе там уже начинает заниматься новая группа студентов, но это не значит, что те, кто внезапно решил связаться с китайским, не смогут присоединиться.

Наш открытый фестивальный урок ведет педагог Eлена Касимова. По ее словам, «Лаоши» — единственная в Тюмени школа, где учат только китайскому. Занятия проводят носители языка и два русских педагога. Изначально проект был задуман как интернет-ресурс для изучения языка, а теперь он работает как школа во многих городах России — с собственными учебниками.

Но вернемся к нашему ознакомительному занятию. Eлена говорит, что не будет рассказывать о произношении, фонетике. Интереснее, на ее взгляд, начать знакомство с иероглифики.

Катя Христозова

Она сразу приводит впечатляющие цифры: двадцать тысяч иероглифов необходимо для того, чтобы понимать китайцев и общаться с ними; одной тысячи достаточно, чтобы понимать сорок процентов разговора; двухсот — чтобы читать путеводитель.

Мы выучили восемь. А на их основе теперь можем понять тридцать. То есть, чтобы выучить двадцать тысяч, считаю, нужен где-то месяц? И тогда можно без умолку болтать со знакомыми студентами по обмену? Eсли бы! Сперва придется разобраться с логикой языка, она от нашей довольно-таки отличается. Педагог сразу предупреждает: китайский — это гимнастика для ума.

— Во время изучения в работу включается правое полушарие мозга, — объясняет Eлена Касимова. — Язык развивает навыки изобразительного искусства, музыкальный слух. У меня есть ощущение, что все без исключения китайцы прекрасно поют. У них самое популярное развлечение — караоке.

Итак, перейдем к тем восьми иероглифам, которые дети и взрослые должны были запомнить за пару минут. Eлена показывает их на богато иллюстрированной презентации. На слайдах изображены не просто непонятные палочки и закорючки, а иероглифы, дополненные картинками. Думаю, многие, кто начинает учить китайский, знают, что иероглифы визуально похожи на то, что обозначают. Правда, мне без дополнительных цветных элементов было бы непонятно, что гора — это гора. Ну, на букву «ш» похоже, и все тут, больше ассоциаций нет. А рот — это вообще просто квадрат. Зубы хоть бы подрисовали, а то мало ли в жизни просто квадратов? Короче, с картинками из учебников школы заниматься намного проще.

Чем дальше, тем интереснее. Восемь картиночек мы выучили запросто. Оказалось, на основе этих простейших иероглифов можно создавать новые. Например, два иероглифа, обозначающих слово «человек», образуют глагол «следовать».

В китайском, говорит Eлена, понятие частей речи размыто. Думаю про себя: потому-то на востоке все так внимательны друг к другу — очень уж условный у них язык.

Зато на занятиях дети и взрослые на одном уровне. Малыши, кстати, зачастую соображают быстрее. Жизненный опыт и знание, например, английского или французского здесь не помогают.

— Включайте воображение! — советует педагог, когда мы начинаем играть в угадывание слов. Каждое состоит из двух дословно переведенных иероглифов. И действительно, без фантазии непросто догадаться, что чувство сердца — это настроение. Eсть примеры и проще: огненная машина — поезд, мех-голова — волосы, стена-бумага — обои. Долго ученики угадывали, что же такое «комната великого спокойствия». После пяти-шести неправильных ответов женщина с последнего ряда вдруг вскрикивает: «Морг!» Все с сомнением обернулись к ней, а педагог говорит:

Катя Христозова

— Правильно! Вот, у вас уже и китайская логика включилась!

В душе мы, конечно, все понимаем, что такой игровой урок — сладкий обман. Не так уж и прост этот китайский язык. Но все-таки словам Eлены ученики поверили: этот язык не сложнее, чем Китайская стена, и всего лишь за два года упорной работы его вполне возможно выучить.

***
фото: Гостья из Китая нашла на фестивале много знакомых вещиц ;Елена Касимова ;Дегустация чая.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта