Тайна экспедиции «Надежда»
Продолжение. Начало в № 112
Глава вторая
— Далеко не отходить, всем видеть друг друга, — скомандовал Янг и медленно пошел вперед. Сухие ветки цеплялись за ноги, черные деревья оказались просто пожарищем. Обгорелые стволы торчали, словно вбитые каким-то шутником-великаном гигантские гвозди без шляпок.
Он прикоснулся к стволу — нет, это был не пожар. Дерево не горело, а просто почернело, словно пораженное какой-то болезнью. За одиноким пеньком что-то белело. Кучка камней? Нет, это оказались пожелтевшие кости небольшого животного. Янг невольно оглянулся — корабль был совсем рядом, и все космонавты возле него.
Командор поднялся на невысокий холм и замер — перед ним раскинулось огненное море ярко-красных огромных цветов, похожих на маки. Дунул легкий ветерок, по красному морю побежали волны.
Он шагнул вперед и наступил на что-то мягкое. В траве лежала крупная мертвая птица, похожая на ворону. Клюв открыт, крылья беспомощно раскинуты. Янг поморщился, подошел к цветам. Они были ему почти по грудь, крупные мясистые листья, длинные толстые стебли…
И тут вдруг тонко запищал датчик в шлеме — сигнал непригодности воздуха для дыхания! Вот оно что — наркотические цветы! Дурманящий запах. Может быть, даже так цветы убивают птиц и мелких животных, может быть, и питаются их телами…
Янг быстро пошел назад и сразу же увидел первого живого обитателя Терры — на камне сидел маленький серый мышонок.
— Ах ты, глупыш, — командор протянул руку, и вдруг тот прыгнул вверх, вцепился в палец. От неожиданности Янг чуть не вскрикнул, взмахнул рукой, пытаясь сбросить мышонка. Бесполезно, серый комочек словно приклеился. И тут он увидел — мышонок слеп, там, где должны быть глаза, серая шерсть…
Это было уже слишком. Янг ударил по стволу дерева рукой, и только тогда мышонок сорвался и исчез в траве; он поднял палец к лицу и не поверил своим глазам — на прочнейшем пластике скафандра виднелись мелкие следы зубов…
3
На следующее утро было решено провести небольшую разведку — на вездеходе поехали Стерлинг и Ивановский. Они находились в пути уже два часа, прошли около ста километров, а вокруг все так же стоял черный лес, и огромные заросли колючего кустарника были тоже почти черные; на кустарнике вместо листьев росли кривые, очень острые шипы.
Надо было поворачивать назад, и вот тут-то Ивановский вдруг увидел — там, далеко, за деревом, что-то шевельнулось, какое-то крупное животное.
— Смотрите, — тихо сказал он. — Что это?
Стерлинг всмотрелся.
— Верно, молодец, стажер. За мной!
Пригибаясь к земле, они побежали, потом залегли за большим камнем.
— Да это человек! — ахнул Стерлинг.
Сомнений не было — это был человек, он сидел спиной, на корточках, словно собирая ягоды. Широкополая соломенная шляпа спасала его голову от солнца, светлая рубашка была с короткими рукавами.
Михаил повернулся к Стерлингу, собираясь что-то сказать, и увидел в руке у него пистолет.
— Вы что? — спросил Ивановский громким шепотом и встал, под ногами хрустнули ветки, террянин оглянулся. Тогда Михаил, уже не таясь, закричал: — Вы с ума сошли!
Террянина словно подбросило в воздух — он бежал, ловко лавируя среди деревьев.
— Мальчишка! — Стерлинг оттолкнул Михаила и выстрелил.
Похоже было, что он промахнулся, маленькая фигурка быстро удалялась, но вот террянин словно споткнулся, раз, другой, и упал.
Второй пилот презрительно взглянул на стажера.
— Неужели вы не сумели понять, что это была только усыпляющая капсула? Идем к нему!
Ивановский осторожно перевернул лежащего человека на спину и замер — без сомнения, это была женщина! Совсем обычная, земная, правильные черты лица, прямой нос, длинные темные волосы кое-где выгорели до светлой желтизны.
— Да, как ни странно, очень похожа, — нарушил молчание Стерлинг. Он наклонился и расстегнул рубашку — две маленькие золотисто-смуглые груди твердыми холмиками выглянули из складок ткани.
— Не надо! — Михаил оттолкнул руку второго пилота.
— Надо, стажер, обязательно надо, — насмешливо сказал Стерлинг. — Запомните, космос не терпит сопляков. Мы разведчики и должны знать все.
Девушка была очень легкой, и Ивановский быстро донес ее до вездехода, уложил на заднее сиденье. Второй пилот нажал кнопку рации.
— Командор…
— Куда вы пропали? — раздраженно перебил Янг. — Мы тут с ума сходим!
— Чрезвычайные обстоятельства. Обнаружена в лесу и поймана женщина-террянка… Мы возвращаемся, готовьте «полиглот».
4
Старая истина, что победителей не судят, снова подтвердилась. Янг не сделал Стерлингу даже простого замечания, его внимание, как и всех космонавтов, было приковано к женщине. А та мирно и крепко спала на широком диване.
Первым нарушил молчание Кейси,
— Она — точная наша копия. Таков закон природы: одинаковые планеты — одинаковые их обитатели. Я уверен, наш облик человека двуногого искусно слеплен эволюцией и является самым лучшим. Не может быть разумных животных, тем более растений. Разумному существу необходимо иметь голову — вместилище мозга, руки, чтобы работать, ноги для передвижения и все остальное, что у нас есть.
— А я не верю, что жизнь вообще зародилась на Земле, — перебил доктора Стерлинг.
— Панспермия? — быстро спросил Баррет. — Я с вами согласен. Жизнь на Землю принесена из космоса на метеоритах, на них давно уже обнаружены органические вещества…
— Именно так, — продолжал Стерлинг. — Где-то в космосе есть наша прародина, оттуда гены жизни разлетаются в галактики. И как только попадают на планеты с подходящими условиями, там появляется жизнь. Уверен, на всех планетах, где есть люди, они, как мы, везде одинаковые.
— Тише! — сказал Янг. — Она проснулась!
И верно, террянка лежала с широко открытыми глазами, и вдруг по ее щеке побежала слезинка…
Баррет вздохнул.
— Ах, Роберт, напрасно! Напрасно вы ее сюда притащили…
— А как же нам научиться их языку? — удивился второй пилот. — Теперь вам всем лучше уйти, мы со стажером будем работать.
«Полиглот» был специально сконструирован для первого контакта с разумными цивилизациями. Eму достаточно было записать и проанализировать определенный минимум слов любого чужого языка, и он составлял обучающую программу. Стоило один раз ночью, во время сна, ее прослушать — утром уже можно было кое-как разговаривать.
Террянка лежала на диване неподвижно и испуганно следила за космонавтами. Стерлинг откатил черный ящик «полиглота» подальше, замаскировал креслом, Ивановский широко улыбнулся девушке.
— Ми-ша! — и ткнул себя пальцем в грудь. Потом направил его на террянку, но та молчала.
— Ми-ша! — повторил он и снова указал на себя. — Ро-берт, — палец повернулся в сторону Стерлинга, потом стажер осторожно опять направил его на девушку.
— Ру-ут… — тихо, но достаточно четко произнесла та.
— Eе зовут Руут! — обрадовался Михаил. — Руут! Вы слышали?
— Может быть, — скептически отозвался второй пилот. А если это означает просто человек? Или захотела пить?
— Я верю, что она поняла, пойдем дальше, — сказал Ивановский, и Стерлинг не стал спорить.
К его удивлению, а если говорить честно, был удивлен и Ивановский, Руут освоилась очень быстро и хорошо поняла, чего от нее хотят. Она бойко повторяла на своем языке названия различных предметов, нарисованных в специальных альбомах. Конечно, далеко не все девушка узнавала, но дома, деревья, трава, птицы и многое другое ей было знакомо.
(Продолжение следует)