Вместо тысячи слов
После окончания школы Инесса Княжева планировала поступить в Санкт-Петербург на сурдопереводчика, но началась пандемия. И как раз кстати в том же 2020 году в колледже производственных и социальных технологий открылась специальность «организация сурдокоммуникаций».
Инесса с детства знает язык жестов: ее папа и мама глухие. Они познакомились в Ишимской школе-интернате для глухих. Инесса не хотела бы афишировать, кем они работают сейчас, и поэтому уклончиво говорит: им тяжеловато, но справляются. Общаются с работодателями с помощью мессенджеров. Дома — только жестами.
— Нельзя позвать маму или папу, приходится встать и подойти к ним, иногда махнуть или топнуть, — рассказывает Инесса. — Хочу иногда объяснить ситуацию, но порой невозможно перевести на язык жестов.
Речь у глухих невнятная, ведь из-за отсутствия слуха они не знают, как правильно произносить некоторые звуки и буквы. Eсть слабослышащие, которые усердно занимаются, и у них произношение и сама речь очень даже неплохие. Инесса пошла в колледж, чтобы помогать людям общаться.
Учеба давалась ей легко, потому что многое она уже знала и воспринимала все иначе, чем те, кто пришел учиться с нуля. В техникуме им преподавали теорию и практику сурдоперевода, анатомию, физиологию, патологию слуха, психологию. Двух лет обучения достаточно, чтобы овладеть языком жестов, считает Инесса: было бы желание. Найти работу тоже несложно, колледж помогает выпускникам с трудоустройством, но отбор есть. Никто не возьмет на работу человека с дипломом сурдопереводчика, не знающего язык жестов.
— Какие есть особенности в работе с глухонемыми?
— Глухонемые, как правило, стеснительные, — говорит Инесса. — Не все готовы раскрыться, некоторые предпочитают держать дистанцию.
По словам Инессы, профессия сурдопереводчика в Тюмени востребована. Многие приезжают сюда учиться или работать, наш город кажется привлекательным для жителей других регионов. Инесса говорит (я и не подозревала), что у языка жестов в каждой местности есть свой диалект. Но понять приезжего можно, тем более что глухие как правило артикулируют то, что хотят сказать.
Закончив учебу, Инесса Княжева осталась работать в колледже и теперь сама преподает студентам теорию и практику сурдоперевода. Параллельно решила освоить еще одно направление — психологию.
— Хочу поступить в вуз на сурдопедагога, — рассказывает Инесса. -У меня есть мечта — хочу открыть собственные курсы сурдоперевода.
…Бывает, люди сильно удивляются, когда видят разговор глухих. «Однажды меня спросили, слышу я сама или нет, — вспоминает Инесса. — Жестовый язык сам по себе красивый, не каждый день видишь, как на нем говорят, поэтому людям и интересно».
Инесса говорит, что и со слышащими друзьями иногда переходит на жестовый, а они привыкли и не удивляются. Только смеются: как так, ничего не понимаем.
***
фото: Инесса Княжева.