Слово как памятник эпохи
В начале 30-х годов документы местных органов государственной власти нашего края несли яркий колорит того своеобразного времени.
В пору повальной коллективизации Суерский (ныне Упоровский) райисполком принял решение о выселении гражданки Р., мотивируя это тем, что она — «шипящая змея мирового капитала, ужом пролезшая в советский колхоз и смертельно ужалившая председателя товарища Шмакова в его пролетарское сердце». Нетрудно представить себе, что судьба гражданки Р. оказалась трагичной.
Шпиономания не обошла стороной наш край. Отвергая обвинения в шпионаже в пользу британской короны, сторож одной из колхозных ферм Ялуторовского района заявил: «За 83 года своей жизни такой деревни, как Англия, я не слыхал, и потому английским шпионом быть никак не могу».
Бытовые проступки могли быть истолкованы по-разному. Поэтому, давая объяснения по факту своего рукоприкладства, один из жителей Ялуторовска пояснил: «выпив бражки, ударил в ухо секретаря местной партячейки, но не испытывал при этом никаких контрреволюционных мыслей».
Суровой критике был подвергнут житель деревни Велижаны зато, что не мог присутствовать при обсуждении статьи Сталина «Головокружение от успехов» по причине крепкого сна на куче прелого навоза.
Известно, что многие колхозы носили имена видных деятелей государства и международного рабочего движения. Колхозники Тюменского района в письме в вышестоящие органы отмечали, что, «очень уважая Карлу Марксу», плохо его знают, и убедительно просили присвоить колхозу имя всесоюзного старосты Михаила Ивановича Калинина. Желание трудящихся было исполнено.