X

  • 28 Июнь
  • 2024 года
  • № 69
  • 5568

Второй смысл люстры

Джамиля Хуснутдинова, архитектор и дизайнер интерьеров, привносит в свои работы элементы родной культуры.

Когда она работала над последним заказом — коммерческим помещением, кабинетом директора, — ей пришла в голову идея расписать люстры арабской вязью — старотатарским языком, на котором разговаривали ее предки. Чтобы воплотить идею в жизнь, Джамиля пригласила художницу из Самары — мастера арабской каллиграфии Гузель Хайбуллину.

— В большом помещении с огромными потолками композиционно необходима доминанта. А орнамент придает ей сакральный смысл, -говорит Джамиля.

На роспись люстр ушло два дня. На четырех из них нанесены строки из колыбельной Габдуллы Тукая, стихотворений «Книга» и «Родной язык», строчки из поэзии Габдрахима Утыз-Имяни, а на пятой — хадис на арабском языке.

— Все стихи мы находили в архивах в оригинале, на старотатарском языке, — говорит дизайнер. — Современные татары обращаются к нему, чтобы изучить свою родословную.

В Тюмени, считает Джамиля Хуснутдинова, этнокультура в архитектуре и дизайне должным образом пока еще не развита.

***
фото: Джамиля Хуснутдинова любуется росписью.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта