В гостях у сказок Астрид Линдгрен
Большим потрясением было узнать о смерти Астрид Линдгрен. Вот как бывает: всего лишь пару месяцев назад для меня было открытием узнать, что Астрид Линдгрен, оказывается, жива и ей 94 года.
В детстве ведь, читая книги, как-то не задумываешься о реальности их автора. Это как мир, как данность — как братья Гримм, как Ганс Христиан Андерсен. Теперь я испытываю печаль и ощущаю утрату. Не о том я жалею, что Астрид Линдгрен больше ничего не напишет: во-первых, к стыду своему, я еще не прочитала и трети из ее «литературного наследия», а во-вторых, к концу жизни писательница практически потеряла зрение и слух и почти не выходила из своей квартиры в одном из районов Стокгольма. Я жалею, что умер хороший человек, который очень любил детей. И очень много сделал конкретно для меня и для моих детей.
Тут нельзя не сказать банальное: придуманные герои Астрид Линдгрен живы, они живут в наших сердцах. Но не только в сердцах. Могу назвать и более конкретный адрес: город Стокгольм, улица Галеварвсвеген, Юнибакен. С виду здание ничем не примечательно, если не знаешь, что внутри, ни за что не обратишь внимания. Платишь за вход — и целый мир твой. Мир сказок Астрид Линдгрен.
Музей? Развлекательный центр? Я даже затрудняюсь определить. И то, и другое, и даже что-то третье. Первое, что мы увидели, -воздушные шарики. Дети возликовали. А потом мы увидели Пеппи Длинныйчулок.
Совсем не такая, как наша Пеппи, которую рисовало нам воображение, и даже, не такая как рисовало нам воображение режиссера Маргариты Микаэлян, снявшей замечательный мюзикл.
«Эта» Пеппи была немного толстовата сзади (неудивительно: книжка про Пеппи была написана в 1944 году — получается, малышке Пеппи на самом деле без малого шестьдесят лет) и говорила по-шведски, что несколько смутило наших детей. Но она так по-настоящему вдохновенно ковыряла пальцем в носу… И рыжие косички весело торчали в разные стороны, и один чулок был черный, а другой, как положено, коричневый. Пеппи (которую на самом деле зовут Пиппи, но мы уж будем называть ее как привыкли) метеором носилась туда-сюда, самозабвенно играла с ребятишками в какие-то непонятные, но зажигательные игры, и раздавала всем подряд шоколадные медальки.
А путешествие по сказкам Астрид Линдгрен, которое обещают путеводители, оно действительно путешествие. Поплутав по первому залу, выполненному в виде площади игрушечного городка, мы вышли к почти что настоящей железнодорожной станции. Станционный смотритель проверил наличие билетов и поинтересовался, какой язык лучше всего понимают наши дети, кивнул и метнулся к тумбочке, откуда взял и сунул нам под нос клочок бумаги. На бумаге крупными печатными буквами было написано примерно следующее: «Извините, в настоящее время вагончика с путеводителем на русском языке нет. Просим подождать. О прибытии вагончика сообщим дополнительно». Мы присели на скамейку на перроне. Минут через пять смотритель широким жестом пригласил нас в вагончик, пристегнул и мы въехали в сказку. Нет, в дюжину сказок сразу.
Вагончик медленно плыл (да он и не вагончик был — в том, что рельсы бутафорские, мы убедились очень скоро, когда вдруг поехали по гладкому полу, а потом и вовсе взмыли вверх — чтобы посмотреть сверху, как Карлсон описывает круги над Васастаном, а в одном из окошечек загорается свет и появляется силуэт Малыша). Мы слушали нежный женский голос невидимого путеводителя и глазели во все глаза. Вот Мадикен, раскрыв зонтик, собирается прыгнуть с крыши сарая. Мадикен стала эмблемой Юнибакена, а мы-то с детьми про нее ничего не читали. Как не читали мы, к своему великому огорчению, прекрасную грустную сказку про мальчика Юнатана и его младшего брата по прозвищу Сухарик: во время пожара старший брат спас младшего, а сам погиб. А когда умер и Сухарик (он был очень больной), он попал в чудесную страну и встретил там своего Юнатана, и у них впереди было полно приключений. Нашему взору поочередно являлись огромная крыса, у которой жил Нильс, когда стал маленьким, и страшная дракониха, с которой пришлось сражаться Юнатану, затем в горах над обрывом мы видели Ронью, дочь разбойника, а на полке в кладовой — Эмиля: он спал, а вокруг него было полно колбасных шкурок… Я сразу дала себе слово обязательно найти и прочитать детям эти книжки Астрид Линдгрен. Хотя в наших книжных магазинах можно купить лишь Пеппи и Карлсона, а еще мне попался «Расмус-бродяга», да через Интернет я получила «Приключения Кати». Заказала еще несколько книг — но их «нет в наличии», вот жду, когда появятся.
…Наше удивительное путешествие на сказочном поезде закончилось. Но огорчиться мы не успели. Потому что, едва глаза наши привыкли к яркому свету, мы обнаружили, что очутились на вилле «Курица».
Не то чтобы мы видали слишком много детских игровых площадок, но эта, безусловно, лучшая из виденных. Двухэтажный деревянный дом, старый и покосившийся, как и положено, рядом дровяной сарай (с настоящими дровами, правда, намертво прибитыми друг к другу). Внутри множество самых разнообразных вещей — каких-то выдвижных ящичков, можно рассматривать их содержимое, сковородки висят на цепочках, с ним можно колотить колотушкой, двери, окна — все открывается и закрывается, везде можно лазить. На вешалках висит одежда Пеппи, ее можно надевать, как и огромные черные туфли (капитан Длинный чулок, как вы помните, купил их в Южной Африке на вырост, и Пеппи ни за что не хотела носить другие). С первого этажа на второй ведет узкая винтовая лестница, а со второго на первый -винтовая закрытая горка. И еще, конечно, есть лошадка. На лошадке с удовольствием фотографируются не только дети, но и взрослые. Лошадка все терпит, потому что деревянная.
Для ползунков обустроена деревянная тарелка (метра два в диаметре) с большими деревянными кубиками. Для любителей тихих игр есть конструкторы, огромные рулоны белой бумаги и фломастеры для рисования — и все это в большом светлом помещении, где хватает места и детям, и родителям. Здесь нет посторонних, здесь все свои. Мамочки кормят грудью младенцев, с улыбкой наблюдая, как старшие дети с гиканьем носятся по горке. Гомон, действительно, стоит редкий. Но вы можете не волноваться, что голос вашего малыша затеряется среди десятков других. Eсли ваш ребенок ушибся и плачет, любой ближайший папа поднимет его, отряхнет и утешит. Хотя, по моим наблюдениям, тут дети долго не плачут. Разве что когда их отсюда уводят…
Пообедать можно в кафетерии, который стилизован под домик кондитера. По случаю праздника (мы были там 5 января, а 6-го шведы отмечают Крещение) два кондитера в белых куртках и колпаках угощали детей коричными сердечками, на которых белым кремом выводили имя ребенка. Нам тоже написали — Sonya и Margarita. Мы хотели сохранить печенье как память, но, к сожалению, съели.
Eсть еще зал, где размещаются разнообразные тематические экспозиции. Дети хватали лупы и увлеченно рассматривали коллекцию жуков и бабочек под стеклом, а стражи порядка — есть в Юнибакене и стражи порядка в форменной одежде — просили детей не трогать стекло ручками. Понравилась овощная лавка с весами и ящиками настоящих овощей (репчатый5пук и картофель). Можно было посмотреть, как растет в земле зернышко, примерить костюм морковки, в конце концов, залезть по лестнице под потолок и там оставить свой автограф.
Конечно, нельзя пройти мимо сувенирного магазинчика, где можно купить костюм Пеппи, парик Пеппи, а также саму Пеппи в нескольких модификациях и ее обезьянку — мистера Нильсона. Впрочем, все то же самое можно купить в любом игрушечном магазине Стокгольма, и за те же деньги. Но самое интересное — это книги Астрид Линдгрен на разных языках. В том числе и на русском. Выпущенные нашими книжными издательствами в последние годы, они безумно дорогие (впрочем, вообще в Швеции книги дорогие), но встретить их в музее Линдгрен приятно. Как ни странно, ни одного игрушечного Карлсона мы не видели. Такое впечатление, что этот в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил мало популярен у себя на родине. И это правда. Говорят, что историю про Карлсона писательница придумала в воспитательных целях: вот что бывает, когда ребенок страдает от одиночества, он может выдумать себе что угодно и попасть под любое влияние. Но, конечно, добрая писательница не могла позволить Малышу связаться с отъявленным хулиганом. Поэтому Карлсон все же, хоть и пакостник, но очень милый и по-настоящему привязан к своему юному другу. А уж «наш» Карлсон из мультика — вообще симпатяга.
Выйдя из музея, мы увидели скромный памятник писательнице. Как и множество других памятников в Стокгольме, он не имеет пьедестала. Худощавая старушка с книгой в руках сидит в кресле, поставив ноги в снег (нынче в Стокгольме выпало много снега). Ребенок может подойти и встать рядом. И будет как раз вровень.
И я вдруг, как мне кажется, догадалась, чем необычен этот музей. В нем почти не присутствует сама Астрид Линдгрен, хотя есть и фотографии, и письма, и фрагменты рукописей. Точнее, писательница есть, но она здесь не главная. Главное, что здесь детям хорошо.
Мы, как я уже говорила, пришли сюда еще раз. Перед отъездом. Чтобы дети запаслись удовольствием. Потому что, к сожалению, в нашей родной Тюмени нет ничего даже отдаленно напоминающего виллу «Курица»… Мы много боремся за счастье детей, но мало думаем о детях. О том, как мало детям нужно для счастья.
О том, как важно для будущего всего человечества, чтобы именно наши дети росли добрыми и счастливыми, напоминала нам Астрид Линдгрен. Цитирую ее выступление в 1978 году по случаю присуждения ей премии Мира: «…Те, кто сегодня еще дети, однажды возьмут в свои руки управление миром, если от него к тому времени что-нибудь останется. Им придется решать, быть войне или миру, и каким они хотят видеть общество — таким, где царят насилие и произвол, или таким, где люди живут в мире и согласии… Сейчас… многие мечтают о «твердой руке» и «ежовых рукавицах», считая, что это поможет уберечь молодежь от дурных привычек, которые якобы возникают от излишней свободы и недостаточной строгости в воспитании. Это попытка призвать на помощь Вельзевула, чтобы выгнать дьявола, — в будущем она приведет лишь к нарастанию насилия, а пропасть между поколениями станет еще шире и опаснее».
Любите детей. Читайте им добрые сказки на ночь. Например, сказки Астрид Линдгрен.
***
фото: