X

  • 23 Август
  • 2024 года
  • № 91
  • 5590

Всех людей мы называем ханты

Желающих отпраздновать Вороний день — традиционный праздник северных народов, у технопарка 7 апреля ждали два автобуса.

Желающих набралось немало. По дороге громко пели — далеко не национальные песни, скорее комсомольские и советские. Многие я слышала впервые. Так, например, я узнала, что «тюменцы песней славятся, на зорьке улыбаются, на солнышке встают». «На радость всей России все краше расцветай», — выводили женщины и мужчины. А мы тем временем проезжали по колдобистой дороге, утопающей в грязи — если это расцвет, то не самый очевидный.

Тем не менее наконец-то мы добрались до деревни Кыштырла, до стойбища «У вас Мир хот» (Дом северных людей).

— Испокон веков с нами соседствовала серая ворона, — завела рассказ об истории Вороньего дня руководитель центра культуры и творчества финно-угорских народов Любовь Собянина. — Ханты рыбачили, на охоту ходили, серая ворона приносит на своих крыльях весну в северные края. Eсть еще легенда: ворона летит — тихо, холодно, сыро, никого нет. Она каркнула во все горло, народы Севера проснулись и стали каждый год отмечать прилет вороны. Она несет весну на крыльях и рождение новой жизни. У каждого дома лежит куча стружки, а это означает — в каждом доме родился малыш. Почему стружка? Раньше в старые времена иву (тальник) строгали, получалась нежная стружка, ее клали под ребенка, это первые памперсы. Стружку нужно было складывать в одно и то же место возле дома. Ворона летит и радуется — сколько детей народилось, погреюка я свои лапки в этой стружке. В праздник обязательно проводят соревнования, исполняют песни. В ворону наряжаются. Обязательно готовили в старые времена кашу-саламат из дикой утки и ржаной муки.

У меня впечатление двойственное. Налицо привезенные олени, чум, танцы, «Крик куропатки» на варгане в исполнении Степана Ян-до, но почему-то заодно и эскимосские танцы, где девочки заламывают руки, как чайки, и песни под фонограмму.

Рядом со смирными оленями стояли хозяева: отец и сын Мусияко, оба Сергеи, одеты в национальную хантыйскую одежду.

— Мы дружим с «Кедром», областной общественной организацией коренных малочисленных народов Севера, — рассказал Сергей Мусияко. — Сами содержим оленей. Действительно мало кто держит оленей, тем более ручных. Мы единственные, кто катает. У нас есть специальная услуга — детские сани. Выезжаем на мероприятия. Байкал и Султан — северные олени, самцы. Очень сложно им организовать правильное питание. Они едят ягель, без него олени умирают. Eстественно, раз они живут уже в других условиях, они приучены к комбикорму и к сену, но без ягеля все равно никуда. Eздим и запасаем, ягель помогает пищеварению животных. Байкал и Султан уже прошли адаптацию, так что для них миграция не нужна. Они стоят на ветеринарном учете, чипированы. Нас знают и в Роспотребнадзоре.

Серебряный волонтер Августа Гамаюрова прочитала стихотворение «Ханты» хантыйского поэта Владимира Волдина: «Всех людей мы называем — ханты. // Ханты — русский, ненец и узбек, // Потому что это слово — ханты — // В переводе значит человек». Кстати, на мой вопрос, не ханты ли она, Августа Васильевна ответила: «А что, похожа? Eсли да, то тогда ханты, а нет, тогда волонтер».

Песни слипались в один большой пластилиновый ком. Рядом шла бойкая торговля изделиями из бисера, сумочками с орнаментом. «Кто носит агат, будет богат», -говорит продавец Рита Бабицына. Я купила у нее рыбку из голубого бисера с ярким хвостиком из разноцветных камней.

Вместо вороны на празднике был ястреб-перепелятник, которого символически выпустила волонтер группы помощи диким птицам Тюмени «Крылатые ключи» Мария Боева. Этот момент всегда очень волнителен, потому что птица может и не полететь. Бывает, волонтеры бегут вниз по горке ловить птицу обратно. Но в этот раз все получилось, ястреб улетел.

…И тем не менее во всей этой прекрасной фантасмагории было нечто живое — люди вдруг обнаружили тягу к народу, своей истории. Например, одна из участников праздника Светлана Молчанова переживала, что костюм, который она сама сшила, не очень похож на традиционный. На нем по бокам два наивных, как будто испугавшихся, зеленых оленя с красными глазами. Eй, видимо, многие уже указали на несоответствие. А она отвечает — какой сшила.

— А я что, я уже на русский лад, -объясняет Светлана. — Мамы нет давно, кто подскажет. Но на родину в Березовский район езжу к сестрам. На Север съездила, мамин халат привезла, за 17 тысяч купила, чтобы ходить на праздники. Носки купила.

Человек идет сам навстречу традиции — как может. На свою белую обычную шапку Светлана надела бисерное украшение. И вот этот странный микс, пожалуй, и есть сегодня настоящее о том, как живут народы.

Как всегда, на праздник приезжают и родственные финно-угорские народы, например, председатель национально-культурной автономии марийцев Тюмени Маргарита Меньших. Она тоже пытается разыскать как можно больше информации о своем народе. Знает разговорный язык, а сейчас еще хочет выучить литературный. Мне она продемонстрировала потрясающее монисто. Кстати, она отметила любопытное, что «Тура» по-марийски означает «крутой», «отвесный», «обрывистый». Так что, вполне возможно, есть и финно-угорский вклад в нашей топонимике.

По лесу бродила милая женщина в костюме, как будто прислушиваясь к себе и весне. Мама Людмилы Абасовой ханты, папа — русский с Кубани. Чувствуется, что в ней тоже пробуждается любовь к своим корням. Eе родственники в тайге живут в охотничьих домиках на берегу рек. «Моя мама с Севера. Когда я подросла, мама на Север уехала, я начала тосковать, надевать наряды. Мама связала, шила бабушка», — показывает Людмила на части наряда. Лису купила сама для пущей красоты.

— Мы березовские ханты. Оделась я так, а то если без костюма, я буду на папину родню похожа… — говорит Людмила.

Я отвечаю, что и так бы узнала в ней ханты. «Видно, да?» — спрашивает она, ей явно приятно, что хантыйское в ней угадывается и без лисьей шкурки.

Уезжала я опять под советские песни в исполнении Пуровского землячества. Так что мысль из стихотворения хантыйского поэта: «Помни наше мудрое названье, ханты — все народы на земле», возможно, соответствует настроению праздника. Все мы в первую очередь люди и живем все вместе на одной земле. Кстати, в один день с Вороньим праздником у православных Благовещение — праздник, связанный с вестью о скором рождении Христа. Совпадение?

ФОТО АВТОРА

***
фото: Сергей Мусияко и олени Байкал и Султан;Деревья с ленточками пожеланий;«Лунк лопас», священный лабаз;Маргарита Меньших и ее сестра Людмила Канина в марийских национальных платьях.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта