Звонок для учителя, инструкция для врача

Eсли я когда-нибудь стану министром и решусь реформировать нашу систему здравоохранения, придется поискать положительные примеры на стороне.
В Южной Корее мне импонирует значительное количество мелких частных клиник, посещение которых по большей части покрывается страховкой. Семь лет назад, когда я оканчивала университет и проходила один из последних циклов по поликлинической терапии, преподаватели говорили нам, что совсем скоро в России типичных поликлиник станет меньше, а кабинетов врачей общей практики -больше, пациентам не придется часами сидеть в очередях, и можно будет всей семьей, как детям, так и пожилым, наблюдаться у одного — выбранного самостоятельно, а не закрепленного по адресу проживания — врача.
Это «совсем скоро» пока не наступило.
Пациентам в Южной Корее лечение назначается довольно непривычным для нас образом. В российской поликлинике врач обычно пишет тебе рецепт (или просто рекомендации на листочке), ты идешь в любую аптеку и покупаешь любой препарат, содержащий назначенное действующее вещество — иногда выбираешь сам, исходя из цены, иногда провизор советует что-то от себя, мол, врач тут выписал дорогое, а у нас есть дженерик подешевле, можно сэкономить, это то же самое (это не всегда так, но это отдельная тема для разговора). После покупки лекарства некоторые особо дотошные пациенты начинают читать вложенную в коробочку инструкцию к препарату и часто разочаровываются, а то и пугаются, увидев приличный список возможных побочных эффектов. Порой на этом лечение и заканчивается. Иногда пациенты приходят на повторный прием и сообщают врачу, что принимать они ничего не стали, потому что в инструкции сказано, что от этих таблеток у них начнется понос или печень отвалится. А врач-то, конечно, только этого и хотел! Или он, представьте, просто не знал, какую отраву выписал -ведь фармакологии у него в медицинском университете не было, и в инструкции к назначаемым лекарствам он никогда не заглядывал (это был сарказм, если что).
В Корее же ты идешь с рецептом в аптеку при клинике, и тебе выдают лекарства на три дня — не в заводской упаковке, а расфасованные лично для тебя таблеточки в отдельных пакетиках на завтрак, обед и ужин, с конкретной инструкцией по применению (в виде инфографики, если кто не знает языка): одну беленькую утром, две желтенькие вечером, натощак, запить водой. И ничего лишнего.
Eсть у этой схемы и минусы: например, я, будучи не только врачом, но и иногда тревожным и недоверчивым пациентом, предпочла бы точно знать, что и зачем я пью вместо слепого следования выданной инструкции. В этом плане мне больше нравятся европейские аптечные правила: например, в амстердамской аптеке тебе тоже выдают лекарства строго по рецепту, но хотя бы в коробочке — с названием препарата и наклейкой с твоими Ф.И.О. и кратностью приема лично для тебя.
С другой стороны, инструкция к препарату пишется для врача, и пациенту читать ее не обязательно (а иногда даже и вредно). Eще одно неудобство: больше, чем на три дня, корейский врач лечение выписать не может, и на четвертый придется снова идти за рецептом. Хотя здесь же и плюс: пациент не пропадет и не займется сомнительным самолечением, а врач через три дня сможет оценить динамику и откорректировать лечение, если такая необходимость возникнет.
Хоть о корейской медицине я знаю только со слов сестры, их система здравоохранения мне скорее нравится. Правда, представить себе переход России от привычной еще с советских времен системы к западной (или восточной) у меня пока не получается. Возможно, нам придется сорок лет бродить по пустыне, пока не умрет последний, кто помнит о существовании вызовов на дом.
Изображение сгенерировано нейросетью midjourney V6
***
фото:
