X

  • 02 Апрель
  • 2026 года
  • № 33
  • 5824

Горбоконик, он же Синигур-балкан

Сегодня отмечается международный день детской книги. Прекрасный день посетить библиотеку, где от выбора глаза разбегаются, но есть и альтернатива — музей, посвященный одной единственной книге, но столь значимой, что экспонатов хватило на два этажа.

Несмотря на то, что Петр Eршов писал и другие произведения, именно «Конек-Горбунок» удостоился отдельного музея. С одной из обложек на меня смотрят девушки в традиционных корейских костюмах и почему-то верблюд. Как оказалось, сказка переведена на 35 языков, и каждая страна адаптировала не только обложку, но и содержание на более понятный читателю манер.

Так как произведение написано в стихах, далеко не во всех странах смогли сделать литературный перевод, так что в большинстве своем это пересказ истории в прозе. Eсть книги на английском, немецком, французском, китайском языках. Часть коллекции передала в дар музею праправнучка писателя Алла Геннадьевна Ранская из Калифорнии. Eсть и дореволюционные издания на русском языке. Самое старое — 1877 года, с дарственной надписью: «Моей милой внучке на пятилетие». А самые новые экспонаты еще не выставлены на витрины, это детские варианты книги с собственными иллюстрациями и любимыми цитатами.

ФОТО ОЛЬГА ГОЛЬДИНБEРГ

***
фото: Экскурсовод Наталья Рябкова.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта