X

  • 08 Май
  • 2024 года
  • № 49
  • 5548

Читательский клуб имени корнета Плетнева

Заседание пятьдесят девятое

О магии всерьез

ОКСАНА ЧEЧEТА

Сюзанна Кларк. «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Азбука, 2016 г.

Писатель и литературовед Александр Генис сказал, что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это такая книга, будто бы Диккенс взялся писать «Мастера и Маргариту». Пройти мимо романа после такой характеристики невозможно, согласитесь. Даже если вы не любите читать книжки про волшебство. Только вот что надо знать, перед тем как приступать к чтению — проверено на собственном опыте.

Для начала надо запастись терпением, причем берем его побольше. Потому что, несмотря на явно фэнтезийный жанр, перед нами большой серьезный роман: обстоятельный, неспешный, с толикой узнаваемого английского юмора. Будто пожилой и чопорный английский джентльмен подробно и длинно пересказывает вам события английской истории викторианской эпохи.

Вам повезет, если вы настоящий книжный червь и не пропускаете сносок, выписываете в блокнотик названия незнакомых трудов разных авторов, что встречаются вам на страницах. Получите массу удовольствия! Сюзанна Кларк создала настоящую (то есть, вы в нее поверите) историю английской магии, с ее легендами, историями и письменными трудами. Она переплетает магическую часть романа с реальной историей так плотно, что вы даже не удивитесь дружбе волшебника Стренджа и, например, лорда Байрона.

О книге Сюзанны Кларк, я надеюсь, когда-нибудь напишут большой научный труд: и о композиции романа, и о средствах выразительности, и о языке — уж там есть работа для пытливого литературоведа!

А нам, не литературоведам, роман-джентльмен расскажет множество историй. Они большие и маленькие, придуманные и достоверные, древние и только что свершившиеся, рассказанные подробно и со вкусом и лишь мельком упомянутые. О войне и о мире, о магии и о науке, о политике и о семье. Он будет рассказывать, а вы в какой-то момент осознаете, что мир вокруг вас стал другим — немного волшебным.

***

Местами интересно

ИРИНА УЛЬЯНОВА

Наталия Басовская. «От царицы Тамары до Д_Артаньяна». ACT, 2017 г.

Может быть, Басовскую и не любят в исторических кругах, но по диагонали эту книгу прочитать можно, даже интересно местами.

Например, про Хасана ибн Саббах, создателя ордена ассасинов, царицу Тамару и графа Дракулу. Немного фактов из книги: «В соответствии со строгими научными подсчетами за 42 года правления Хасана ибн Саббаха по заказу было убито 49 человек. Всего же за почти сто лет активности ассасинов (1092-1162 гг.) были убиты 75 человек, из них — 8 государей». «Муж Тамары действительно проявил себя как отважный воин. Он два года успешно расширял границы Грузии. Воевал, и вполне успешно, в Северной Армении, на границе с Азербайджаном. Но был у Георгия один недостаток, характерный для русской натуры: победы свои он обязательно отмечал, бражничал непомерно. На Руси уже тогда очень любили грузинские вина». «… Как это ни удивительно для современного российского читателя, Влад III по прозвищу Дракула был православным… Влад Дракула владел, кроме родного румынского и официального славянского, итальянским, французским, латынью (это язык дипломатии), немецким (это язык двора Сигизмунда), венгерским (общение с королями Венгрии было для него политически важно). А потом ему пришлось поневоле выучить и турецкий».

Eще про Сократа, кстати! Кто знал, что человек, вошедший в историю как великий философ, имел совсем не благородный курносый профиль, много воевал, в том числе и гоплитом (пехотинцем, тяжеловооруженным воином). Ну, и уже известное многим: «он утверждал, что у него есть некий внутренний голос — демоний, который указывает, как поступать. Враги потом на этом основании заявляли, что он колдун».

***

Не японский самурай

АЛEКСАНДРА ЗИНОВЬEВА

Хелен Девитт. «Последний самурай». «Иностранка», 2013 г.

Это книга о мальчике-вундеркинде Людовике, сокращенно — Людо и его матери Сибилле, которая день и ночь печатает для издательства тексты по типу «Рыбалки для профи», «Eженедельника свиноводов», «Мира карпов» (тематика так себе, но чего ни сделаешь, чтобы свести концы с концами). Зимой они не могут позволить отапливать дом постоянно, поэтому катаются на метро, читая умные книжки, и ходят в музеи.

Людо — малолетний трудоголик. Он жаден до знаний и буквально засыпает маманю вопросами. И Сибилла, похоже, уже сама не рада, что научила читать сына, когда тому было два года. О чем она думала? Теперь приходится отвечать на многочисленные каверзные вопросы. В четыре Людо осваивает греческий и начинает читать «Одиссею». Вообще у него талант к языкам, а заодно к математике, физике, химии, философии, искусству и так далее. Но каким бы одаренным ни был Людо, он все равно ребенок. Он все равно хочет внимания обоих родителей. И, естественно, он задастся вопросом: кто же его отец? Как раз вокруг темы воспитания мальчика без отца и строится повествование.

Как вы поняли, книга совсем не о Японии. Тогда почему же она так называется? Дело в том, что Сибилла и Людо бесконечно пересматривают фильм Акиры Куросавы «Семь самураев». И по коварному замыслу мамы мальчик перенимает из фильма мужские модели поведения.

Чтение «Последнего самурая» непростое. Мама-умник и ребенок-вундеркинд общаются на соответствующем уровне: многочисленные ссылки на труды ученых, писателей, музыкантов; математические формулы; фрагменты текстов на языке оригинала с транскрипцией и переводом и просто фрагменты из умных книжек. Мощный контекст, сбивающий с ног.

Стоит отметить очень крутой перевод Грызуновой (хотя многие его и ругают) и серьезную работу редактора. Интонации, потоки мыслей, диалоги умело переданы шрифтами (размером кегля, начертанием, транслитом) и знаками препинания (или их отсутствием). В итоге история у Хелен Девитт получилась сильная и глубокая по всем параметрам. Местами трогательная, местами жесткая. Читать!

***

Океан навсегда

ВЛАДИМИР ТАНКОВ

Александр Беляев. «Человек-амфибия». М., ЭКСМО, 2009 г.

Сначала был фильм, а потом книга, по которой он снят. И первой тайной любовью мальчика из маленького уральского городка стала Гуттиэре в облике актрисы Анастасии Вертинской.

Фильм, ставший хорошей сенсацией далекого 1962 года, заставил меня обратиться к фантастическому роману, написанному еще в 1927-м. Удивительно! В трудные времена воображение и дар писателя Беляева обратили его к глубинам океана, мысленно перенесли далеко от СССР — в Аргентину, где живут его герои. И, прежде всего, «человек-рыба» по имени Ихтиандр, спасенный от смерти чудо-доктором Сальватором и умеющий жить в воде благодаря жабрам. Eго боятся рыбаки и ловцы жемчуга, называя «морским дьяволом». Но есть и те, кому он помог, не дал утонуть — и они дали ему имя «морской бог».

А он просто красивый, доверчивый и очень одинокий юноша, который однажды встретит на берегу девушку своей мечты. Хотя счастливого финала у этой истории не будет.

Я перечитывал книгу и пересматривал фильм — и всегда находил нечто новое. Привычной оставалась пленительность стиля писателя, сочность, даже волшебность деталей — словно он сам опускался не раз в теплые и таинственные глубины, обжитые Ихтиандром.

Годы спустя, обратившись к биографии Беляева, узнал, что он похож на героя драматической частью своей биографии: молодым заболел туберкулезом позвонков, шесть лет был прикован к постели. Поправившись, начал писать. А море увидел в Крыму. И, вероятно, там придумал этот увлекательный сюжет (роман был впервые напечатан в журнале «Вокруг света»).

Александр Романович ушел из жизни в 1942-м — умер от голода в оккупированном гитлеровцами городе Пушкине. Остались его великолепные произведения — «Голова профессора Доуэля», «Ариэль» и другие. Но самым притягательным для меня остается «Человек-амфибия».

. Воображение, фантазия и, разумеется, знание предмета были для Беляева тем дельфином, на котором мчался по воде его герой. Действительно, удивительная книга!

***

Как это — жить легко?

EСEН АБИЛЬКEНОВ

Эндрю Мэтьюз. «Живи легко». Издательство «Эксмо», 2015 г.

Эту книгу моя старшая дочь взяла в библиотеке. Сама. Порадовался за ребенка, что в 14 лет не заморачивается подростковыми проблемами, задумывается о том, как воспринимать трудности, почему одни люди без конца притягивают к себе неприятности, а у других все в жизни получается. Примерно об этом говорится в книге австралийского психолога, изданной, как говорится на обложке, на 35 языках в 60 странах.

Таких изданий на книжном рынке много. А раньше было еще больше. Некоторые написаны откровенно плохо и изданы лишь для того, чтобы на фоне интереса к «волшебным таблеткам от всех бед» заработать на доверчивых читателях. Осмелюсь утверждать, что книга Мэтьюза не из их числа.

У многих вызывает отторжение, когда их учат жить. Мол, сами умные, сами знаем. Иногда хочется спросить: тогда почему выглядите такими несчастными? Тут, как обычно, и правительству достается, и женился человек неудачно, и с работой не повезло, и начальник попался идиот, и дети явно умом не в отца пошли. В общем, он совершенно ни при чем — судьба и обстоятельства играют с его горемычной жизнью злую шутку. Согласиться, что все в своей жизни ты притягиваешь сам, означает признать себя виноватым в бедах и неприятностях, которые с тобой происходят. Это несвойственно человеческой природе и требует больших усилий. Но только когда поймешь, что именно в жизни ты делаешь не так, тогда и сможешь что-то изменить. И жить так, как хочешь ты, уверяет Мэтьюз. И легким доступным даже для подростка языком, на ярких жизненных примерах показывает действенность своей теории. Не парься, не застревай в переживаниях, не привязывайся ни к кому и ни к чему, принимай людей такими, какие они есть, не пытайся изменить мир — меняйся сам. Обо всем этом мы слышим часто — в прессе, по телевизору, на семинарах. Но ценность повествования австралийца в том, что за прописными истинами следуют конкретные предложения, как добиться того, чтобы жить стало легко.

Принимать эти заповеди или нет, каждый волен выбирать сам. Но мы с дочерью уже взяли на вооружение несколько ценных советов из этой книги.

***

Наблюдения из-за рояля

МАРИЯ КЛЮЧНИКОВА

Лада Исупова. «Мастер-класс». «АСТ», 2013 г.

До чего же могут быть интересными книги не писателей, а людей других творческих профессий!

Например, концертмейстера балета. Я, увы, ни с одним из них не знакома. Видела концертмейстера хора, но балета — никогда. Что это вообще за профессия такая? Вот пианист — это ясно. На Мацуева и Крамера мы с огромным удовольствием приходим в филармонию, они — таланты, которые своим искусством меняют нас к лучшему.

А какие задачи у концертмейстера? Сложно это или просто? Насколько важно?

Оказалось, чертовски сложно и так же важно. И Лада Исупова — концертмейстер, который делится своими наблюдениями — рассказывает о своей работе так, что творческие особенности балетного мира понятны, даже если ты не музыкант и не танцор. Одно дело танцевать под песню из колонок, другое — когда музыка рождается вместе с танцем. Концертмейстер играет «под ногу», то есть внимательно наблюдает за танцовщиками и подстраивается под них так, чтобы те попадали в ритм. Помогает и педагогам. Ведь те не всегда объясняют свои желания, а потом из-за недопонимания могут на музыкантов разобидеться. Но автор очень тонко чувствует педагогов и танцоров, может сыграться практически с каждым.

Мне почему-то всегда казалось, что именно педагог приносит ноты, выбирает музыку. Оказалось, на репетициях и мастер-классах это задача ложится на плечи концертмейстера, который нередко импровизирует и предлагает свое. Музыкант говорит с танцорами и педагогами. Например, для русской балерины Лада Исупова играет «В лесу родилась елочка», а для экспрессивного педагога — «Ромео и Джульетту» Прокофьева. И тогда артисты понимают друг друга, заряжаются эмоциями друг друга и получают удовольствие от такого творческого союза. Автор описывает это так волшебно, что я с грустью понимаю: такого я ни разу не видела.

***

Царица Алтая

ДАРЬЯ РОВБУТ

Ирина Богатырева. Роман «Кадын». Издательство «Эксмо», 2015 г.

Дети любят волшебные сказки. А потом вырастают и превращаются во взрослых, обожающих фэнтези. Но миры иностранных писателей населяют в основном герои их собственных национальных былин — феи и эльфы, лепреконы и карлы, гарпии, драконы, шелки. Они создают чудо-сюжет, в который и погружает нас автор.

Но российские фэнтези-писатели обычно не способны договориться с фольклорными персонажами своей родины — выходит либо комедия, либо «клюква», либо и то, и другое. Даже обидно!

Но не все из них таковы. Например, молодая писательница Ирина Богатырева порадовала публику романом о жизни древних предков алтайцев.

Археологи называют людей, обитавших на Алтае в V веке до нашей эры, представителями пазырыкской культуры — кстати, сложно произносимые слова и имена станут тем единственным, что может отпугнуть от прочтения книги «Кадын».

Героиню зовут Ал-Аштара и она дева Луноликой Матери — воительница верховной богини. Быстрая, сильная и смелая. Гордая. И очень ответственная. Последнее — ее суть. И ее судьба, от которой не скроешься. Потому что героине предстоит стать царицей сказочного города Шамбалы, отринув все, что пристало обычным людям, даже любовь и близость. Но в этом и смысл — настоящий правитель не наслаждается властью; подлинная власть — бремя.

Не слишком типичные переживания для женщины в романе? Тем приятней его читать!

Впрочем, рассуждения о природе власти — не единственное, что есть в книге. Там алтайский эпос в лучших его проявлениях, потрясающая атмосфера (порой кажется, что слышишь запах трав!) и все, что требуется для увлекательного сюжета — дружба, любовь, борьба и предательство.

Ай, что ни скажи — получится спойлер. Лучше берите и читайте. Не пожалеете.

***
фото:

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта