X

  • 03 Май
  • 2024 года
  • № 47
  • 5546

Совмещая приятное с полезным

Восемь карапузов ползают по полу, поднимают разбросанные игрушки, вертят их в ручках, снова отбрасывают, болтая на своем языке. В это же время Алина Колмогорцева, пытаясь их перекричать, спрашивает одну из мам на английском, где та работала до декрета.

— I worked in «Sberbank», — отвечает та. Следом тот же вопрос задается ее соседкам. Становится понятно, что на курсах английского языка собрались молодые женщины разных профессий. Кто-то работал парикмахером, кто-то — инженером, а некоторые успели попробовать себя сразу в нескольких сферах. Но есть и то, что их объединяет: декрет, членство в клубе саморазвития «Крылья» и желание чаще выходить из дома.

— Занятия не просто позволяют нам восстановить забытые знания, но и дают возможность не торчать все время дома за кастрюлями, — объясняет Валентина Митюшина. — Только тот, кто побывал в декрете, поймет, насколько тяжело находиться в изоляции.

Детки тоже выражают радость от смены привычной обстановки — шумно и беспокойно, как умеют. Но мамы к этому готовы. Стоит одному из малышей заголосить — в его руке тут же появляется печенье, которое хоть и ненадолго, но удерживает его от срыва урока по английскому. И занятие продолжается.

Алина задает простые вопросы на русском, а мамы переводят их на английский. Получается у них со скрипом, но это только второе занятие, так что успехи еще впереди. Во всяком случае, сами ученицы уверены, что при систематических занятиях они смогут не только вспомнить школьную программу, но и выучить что-то новое. А знания, уверяют они, необходимы. Признаются: в основном — для путешествий.

— Я хочу посетить Грузию, — рассказывает Светлана Бакутова. — Но, как известно, на русском языке там говорит уже в основном только старшее поколение. А чтобы общаться с молодежью, необходимо знать английский. Такие вот современные реалии.

В этих самых реалиях без знания английского тяжело — это факт. Информация, к которой ты имеешь доступ, ограничена только русским языком. Песню любимую без переводчика не поймешь, книгу в оригинале не прочитаешь. Не найдешь друзей по переписке или «Скайпу», не спланируешь переезд в другую страну.

Галя Безбородова

— Я сама училась на лингвистике с мыслью, что перееду потом за границу, — смеется Алина. — Хотела ездить по миру, изучать людей, их привычки, а потом на основе этих наблюдений написать книгу. Но это были наивные мечты, во взрослой жизни все оказалось сложнее. Сейчас, когда у меня двое маленьких сыновей, это вряд ли осуществимо.

Так что пока, находясь в декрете, Алина на волонтерской основе преподает английский другим мамам — участницам «Крыльев». Чтобы не забыть язык и не растерять навыки преподавания. Ведь до этого педагог проработала в школе лишь два года.

— Уроки все же интереснее вести для мам, — признается она. — Потому что они приходят сюда, полные мотивации и желания прилагать усилия, стараться. Они точно знают, зачем им это надо. А дети в школе — полная им противоположность. Они не ставят далеко идущих целей и поэтому не осознают, зачем им сейчас учить английский.

К тому же, говорит Алина, в школе надо четко следовать учебной программе. Отходить от нее влево-вправо можно, но в итоге и родители, и руководство все равно спросят, насколько точно учитель следовала программе из учебника. А на занятиях с мамами — полная свобода действий. Алина сама решает, что, как и как долго они будут изучать. К примеру, на самой первой встрече ученицы повторили простые времена, местоимения и несколько глаголов. На второй — изучили вопросительные слова. На построении вопросов, кстати, встреча и закончилась. Время вышло, и некоторые мамочки, подхватив детей и игрушки, быстро убежали по своим делам, а другие остались пить чай. Несколько веселых и полезных часов и никаких кастрюль!

Галя Безбородова

***
фото: Урок ведет Алина Колмогорцева ;В детском уголке ;Мамы успевают учиться.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта