X

  • 21 Май
  • 2024 года
  • № 53
  • 5552

Тайна экспедиции «Надежда»

Фантастическая приключенческая повесть

Станислав Мальцев

Продолжение. Начало в № 112

Глава четвертая

5

Утром следующего дня Зонг ждал космонавтов в холле после завтрака и предложил совершить поездку в зоолес.

— Экскурсия? — удивился Стерлинг. — Но вы же нас собираетесь казнить?

— Казнить? — тоже удивился Зонг. — Я не сомневаюсь, вы примете предложение. Вам будет что рассказать на Земле. Зоолес — очень интересно, по пути посмотрим и город.

В большой угловатой автомашине, похожей на автобус, они долго ехали по пустынному загородному шоссе. Изредка мимо проносились другие машины, и тогда, несмотря на закрытые окна, ядовито пахло выхлопными газами.

Машина остановилась перед бесконечно длинной каменной стеной, от нее вверх рос огромный прозрачный купол. Зонг подал охраннику пропуск, и они вошли внутрь.

Это был совсем другой мир. Воздух чист и прохладен, росли высокие деревья в ярко-зеленом пышном наряде, в густой траве желтели многочисленные цветы, а вверху пели птицы.

С ближайшего дерева соскочил маленький зверек и бесстрашно подбежал. Зонг наклонился, подставил руку, и тот ловко запрыгнул на ладонь.

Зонг ласково погладил его по спине, зверек выгнулся, словно кошка, пронзительно запищал.

— Там, дальше, в специальных секторах живут другие звери — со всей нашей планеты, вы их увидите. Интересно, есть ли похожие у вас на Земле?

— Кто приходит сюда? — спросил Стерлинг. — Сколько стоит билет?

Зонг осторожно опустил зверька на траву.

— Билетов никаких нет. Сюда пускают того, кто заслужил. Тут можно жить неделю, месяц и больше. Это большое счастье — попасть в зоолес…

Ивановский постарался встретиться с охранником взглядом.

— А ведь когда-то вся ваша планета была таким заповедником, я угадал? Эти пустыни появились совсем недавно?

Слова стажера подействовали на Зонга, как удар, — он испугался, мгновенно побледнел.

— Не советую вам ни с кем говорить на такие темы… — он быстро пошел от них по тропинке.

В зоолесу было пусто — то ли выходной, то ли его специально закрыли, нигде не было видно ни единого человека. Посыпанные песком тропинки в густой траве, с тихим журчанием бежит светлый ручей, какая-то птица пристроилась на поваленном дереве и стучит клювом, добывает корм…

Янг оставил Стерлинга и Кейси возле вольера с диковинным животным — Ивановский еще раньше ушел вперед — и медленно брел по тропинке. «Кто такой Зонг? — думал он — Враг? Наверное. Но он так ласково улыбался, так нежно гладил зверька… А прикажет генерал — пристрелит тебя, глазом не моргнет».

Обратно ехали через город. Пластиковые шторки на окнах были опущены почти до конца, но видно было все. На окраине города темнели обугленные каркасы многоэтажных домов, рядом оказался огромный пустырь, заваленный мусором. Окна домов забиты досками и листами металла, а многие зияли чернотой сквозь зубы стеклянных обломков. И пустота на тротуарах — ни единого человека.

Центр, конечно, оказался почище — обычные дома с темными фасадами, пять-шесть этажей, редко — выше, прохожих немало. Огромный автобус вдруг выпустил густое сизое облако отработанного газа, и терряне на тротуаре с неожиданной резвостью кинулись от него врассыпную…

Даже отсюда, из центральной части города, были хорошо видны там, далеко, багровые отблески на небе. Горел лес? Или выпускали раскаленный металл? Или это факела на нефтяных промыслах? Янг вспомнил: видел такое зарево в детстве, во время пожара…

Машина завернула за угол, и космонавты увидели чудо: большой сквер, оазис зелени в бетонной пустыне города. Яркая, изумрудная трава, высокие белоствольные деревья с нежно-зелеными листьями, пестро покрашенные скамейки на широких аллеях…

— Слишком яркая зелень, — вдруг сказал Ккейси. — Держу пари — это пластик.

Они пригляделись внимательнее — похоже, доктор прав, действительно, все фальшивка, все искусственное.

— И нет детей, — продолжал доктор. — Обратите внимание, на улицах совсем нет детей, одни взрослые.

Командор покачал головой, приложил палец к губам — Зонг сидел рядом с шофером, за толстым стеклом-перегородкой, но, конечно, наверняка слышал каждое слово. Все замолчали, и никто до самого дома не произнес ни звука.

6

… Янг остановился : вот сейчас из-за сосны выскочит смешной котенок, а следом появится девочка. Как давно все это было. Да и было ли вообще? Может, только приснилось, только пригрезилось… Нет, все было, было. Кровь Парнелла в рубке, перекошенное в смертельном ужасе лицо Баррета, лопнувшие черные глаза-объективы Робби и наконец, горькие слезы Руут при прощании…

— Командор! — он оглянулся, к нему быстро подходил Стерлинг. — Мне надо поговорить с вами — ведь сегодня вечером истекает срок. Вы разве не понимаете — никто с нами церемониться не станет. Стажер просто глуп — его поведение — мальчишество!

Янг не спеша пошел по тропинке.

— Я все время думаю об этом, пушка — страшное оружие…

— Пусть терряне сами разбираются в своих делах! — почти закричал второй пилот. — Нам надо возвращаться. Прикажите стажеру — и все!

Они медленно шли по тропинке, которая вела в самый дальний угол территории. Резкий, неприятный, какой-то химический запах усиливался с каждым шагом. Возле самого забора оказалось довольно большое болото, темно-коричневое, с хлопьями белой пены и бесформенными грязными предметами — не то обломки дерева, не то куски пластика.

— На Терре все сошли с ума, — горько сказал Янг. — Это планета самоубийц. — Он обернулся к Стерлингу. — Приказать я ему могу, но уверен — стажер не послушается моего приказа.

— Вы просто не хотите, ну что же… — второй пилот вынул из кармана большой плотный конверт. — Тогда я прочту вам другой приказ. — Он вытащил из конверта лист бумаги:

— «Джону Янгу, командору. В связи с особыми обстоятельствами приказываю сдать командование экспедицией второму пилоту Роберту Стерлингу и выполнять все его приказания. Гольдман».

Стерлинг пожал плечами, сунул бумагу в пакет:

— Не обижайтесь, таков приказ. Командование перешло ко мне. Теперь я приказываю вам немедленно поговорить со стажером и убедить его отдать пушку террянам. Мы разведчики, нам нужно вернуться с ценнейшей информацией.

Не отвечая, Янг протянул руку:

— Приказ! Он адресован мне!

Медленно-медленно Янг читал короткие строчки на такой знакомой голубоватой бумаге. Документ, без сомнения, подлинный, но почему же..? Почему Гольдман пошел на это? Значит, у него были свои далеко идущие планы… Он предусмотрел все, даже такую ситуацию. Ну спасибо, Рей, никогда тебе этого не забуду…

Стерлинг прервал его мысли:

— Мы не можем терять ни минуты. Идемте немедленно к стажеру.

Ивановского они нашли на скамейке с блокнотом в руках. Стерлинг начал атаку сразу:

— Сообщаю, командором экспедиции стал я, Джон Янг сдал командование. Мой первый приказ — немедленно согласиться отдать пушку. Вы что — не понимаете, чем это все кончится?

— Вы командор? — Ивановский удивленно поднял брови. — Странно… Ваша точка зрения мне понятна, — он обернулся к Янгу: — А что скажете вы?

Экс-командор смотрел мимо него на высохшие деревья, на белесую траву и молчал.

— Майкл, — наконец произнес он. — Я понимаю вас, но, может быть, пусть? Пусть они сами разбираются тут… А нам надо вернуться домой, ведь мы действительно разведчики…

(Продолжение следует)

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта