Без понятия…
Об отечественном сервисе можно уже не писать. Миллионы слов прочитаны мною на эту тему за 50 лет с тех пор, как я научился читать. Самое интересное — все это написано зря. Ничего не меняется.
Меняются власти, меняются партии, меняются режимы. Не меняется конкретный исполнитель. И чего писатели пишут?
Долго нельзя было понять эту «словоустойчивость» российских клерков. Наконец, уже совсем в последние годы, ученые бились-бились и добились. Нашли объяснение: менталитету нас такой. И пусть меня в очередной раз мои друзья и недруги обвинят в непатриотичности, но я вынужден обратиться к пусть небогатому, но зарубежному опыту.
Пример первый. Американский.
Стипендию агентство международного развития российским журналистам выплатило не деньгами, а туристическими чеками «American Express». Выросши в России, где наличность предпочитают всем другим денежным символам, я зашел в небольшой банк в Балтиморе и попросил клерка обменять чеки. Клерк любезно потоптался штемпелем по моим чекам и попросил обождать. Но неожиданно ожидание затянулось. Периодически я вставал и бойко спрашивал: есть проблемы? Клерк улыбался и говорил: нет проблем.
Оказалось, что проблемы есть. В конце концов меня пригласили к телефонной трубке, из которой звучал приятный женский голос, объяснивший мне, что данный банк не имеет договора с «American Express». Мол, я должен перейти улицу и сдать свои чеки в другой банк. Я сказал: но я журналист… Мне ответили: это не имеет значения. Я возмутился: но ваш клерк погасил мои чеки!
Трубка о чем-то пощебетала с одной из сотрудниц банка, и мне любезно предложили проводить туда, где мои чеки поменяют.
Я соорудил уничтожающую фразу для ошибшегося клерка («I don’t like your qualification!») и вышел, ведомый под ручку. Все остальное заняло минуты…
Пример второй. Германский.
Не знаю, что дернуло меня за 10 минут до закрытия магазина «Карштадт» спросить: сколько весит микроволновая печь? Продавец извинился: момент! И исчез. Через пару минут он вернулся с напольными весами, поставил на них печь и доложил: f?nfzehn kilo». От необходимости произнести ключевую фразу: заверните! — меня спас колокольный сигнал, что магазин закрыт.
Пример третий. Российский.
С руководителем одной из структур, ныне ставшей акционерным обществом, но по инерции продолжающей работать в сфере автомобильного обслуживания населения, мы обсуждали проблемы, которые могут возникнуть перед иностранцем, пожелавшим этими услугами воспользоваться. Руководитель с удовольствием делился возможностями АО. Затем дал номера телефонов, по которым должен звонить потенциальный иностранец.
До иностранца дело еще не дошло, но мне потребовалось уточнить кое-какие детали, и я позвонил по одному из названных мне телефонов. Спросил и услышал в ответ…
Вы угадали: самую распространенную в наших чиновничьих кругах фразу. Вот эту: без понятия!
Может, и вправду это менталитет такой?