X

  • 22 Ноябрь
  • 2024 года
  • № 130
  • 5629

Праздничная Япония

— Так вот ты какой, Ми-намото Есицунэ! — хотелось воскликнуть и прилипнуть носом к стеклу музейной витрины, за которым расположился грозный игрушечный полководец, живший в Японии в X веке.

Конечно, нет никакого портретного сходства у игрушки с предводителем клана Минамото. Но японские игрушки, которые привезла в Тюмень Марина Голомидова, коллекционер, один из лучших в России специалистов по японскому языку, замечательны тем, что они узнаваемы. Нет портретного сходства? Не в нем дело! Недостающее нарисует воображение, а с выставки, что работает в музее изобразительных искусств, выйдешь с ощущением, будто, и правда, увидел нечто, чего в привычной тюменской жизни не найти.

Говорят, что у другого японского полководца — Оды Нобунаги, что жил позднее Минамото Есицуне, уже в XIV веке, был особенный шлем. Обычно закрытые шлемы самураев, которые обязательно входили в комплект доспехов, «украшались» мордами-масками демонов — для устрашения врага. Однако Нобун ага, говорят, и собственным лицом, искаженным яростью, мог запросто напугать противника. Поэтому один из его шлемов как раз был портретным. Почти таким же страшным, как тот, игрушечный, что составляет сейчас часть экспозиции в музее ИЗО.

Маски в Японии — история вообще отдельная и занимательная. В первую очередь, их носили актеры драматического театра Но и комедийного Кёгэн. Да и театр Кабуки знаменит густым гримом «кумадори», который очень похож на маску.

Маски играют свою роль и на тюменской выставке: кукольные актеры размером с ладонь изображают разные человеческие эмоции. Особенно поражает маска женщины, одержимой ревностью, — на редкость непривлекательное лицо, похожее на портрет Бабы-Яги. Объясняется просто: в средние века ревновать супругов в Японии было не принято, это считалось непонятной болезнью. А если все же такое происходило, то, скорее, пугало и удивляло окружающих, прямо как эта маска.

… Экспозиция, начиненная такими интересными предметам и, о которых можно долго говорить, искать ассоциации и вынимать из памяти свои познания о чужой культуре и истории, поделена на три части. Все они символизируют собой основные японские праздники — День девочек, отмечающийся 3 марта, День мальчиков — 5 мая и Новый год. Можно даже не знать о том, какой из залов символизирует тот или иной праздник — понятно будет при первом же взгляде.

В зале «для девочек» выставлены яркие кимоно, разноцветные шарики тэмари, которые пришли из Китая и были популярны у жонглеров и японской знати, женская обувь дзори и множество красивых кукол, разряженных принцами и принцессами.

Зал «для мальчиков» — это, конечно, доспехи и самураи. Легендарные воины, которые существовали в действительности и такие, как Сёки-сама — мифологический победитель злых духов.

Новогодний зал — самый цветистый и богатый на занимательные мелочи. Те, кто смотрел знаменитый мультфильм Хаяо Миядзаки «Унесенные призраками», тут же узнают в кругляше-неваляшке Даруме парочку персонажей из мультика. Как и игрушечный трехструнный сямисэн, национальный инструмент. Здесь же танцовщицы всех мастей. Наверное, их прототипом стала Окуни, служительница святилища Идзумо Тайся, которая в 1603 году стала исполнять ритуальные танцы в высохшем русле реки близ Киото и создала, таким образом, театр Кабуки.

Но вообще, если уж вспоминать, что мы знаем о чужой культуре, то надо сказать, праздников в Японии значительно больше. Такой вот японцы толерантный народ: и синтоистские торжества ему не чужды, и буддийские, и католические. Придете на выставку -убедитесь сами.

***
фото: Принц и принцесса из зала «для девочек»;Игрушечный полководец Минамото Есицунэ;Первые посетители кукольной экспозиции.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта