X

Тонко чувствуем и вообще эмоционально открыты

В переполненной аудитории ТюмГУ девушка по-французски читает «Украденное сердце» Артюра Рембо.

Знатоки французского отмечают точность произношения. Те, кто по-французски понимает не очень, наслаждаются страстностью интонации.

— В Тюмени хорошо понимают французскую культуру! — считает Флориан Гираль. — Путь в Сибирь я воспринимал как авантюру, само место казалось экзотическим. Но остался и живу пятый год.

А ежегодный фестиваль с чтением стихов кафедра французской филологии ТюмГУ и студенты центра франко-российского сотрудничества устраивают уже десятый раз.

— Между нами и французами есть общее. Наверное, эмоциональная открытость, — рассуждает лаборант кафедры Eлизавета Беличева. А преподаватель кафедры Наталья Клеванович напоминает, что во время недели французской культуры проводятся открытые занятия и что желающие могут посетить также разговорный клуб.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта