Вечная книга
Александр Дюма. Три мушкетера. Детская литература, 1967.
Заголовок -вовсе не преувеличение. Приключенческий, он же героический, он же исторический роман Александра Дюма увидел свет в 1844 году — сто восемьдесят лет назад. И, как утверждают специалисты, роман и до сих пор не застаивается на книжных полках. Ведь книги не лежат, а стоят. Как андерсеновский оловянный солдатик. И ручаюсь, что даже первая встреча с этими бравурными и одновременно чувствительными героями вспоминается и через много лет. Я, например, эту встречу помню в лицах, деталях и с продолжением. А печататься роман впервые начал в парижской газете, когда ее издатель перед началом подписной кампании попросил Дюма-отца дать что-нибудь этакое, чтобы понадежнее привязать читателя. Дюма принес роман, который назывался очень незатейливо — «Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян». Издатель прочел первую часть, ему понравилось. Но он сказал: «Это не название, а «имена каких-то чертей» — про Атоса, Портоса и Арамиса. Кстати, сам Дюма, как мне помнится, без особого пиетета относился к кличкам или прозвищам, которыми бравые мушкетеры заменяли свои имена и титулы. Помните групповую дуэль, в которой какой-то англичанин, услышав, что его противника зовут Атос, воскликнул: «Да это название какой-то горы»? Так написал автор. Книгу назвали «Три мушкетера».
А Дюма с удовольствием и даже наслаждением описывает звон шпаг, бешеные скачки, дворцовые интриги и коварство высших кругов. И с особенным знанием дела -любовные похождения главных и второстепенных героев. А что с них возьмешь — сплошные французы, включая автора. Вот всего одна цитата: «Через час восторги влюбленной пары утихли…». И все это происходило при Людовике XIII, о котором Дюма написал: «Солнце, многим не равное».
До сих пор помню, что впервые я узнал о «Трех мушкетерах» от школьного приятеля, с которым мы учились в шестом или седьмом классе, его звали Герман Олонцев. Когда он наконец дочитал толстый том, книга перешла ко мне. А на школьный новогодний костюмированный бал я пришел одетый соответствующим образом: в коротком плаще и в красных сапогах Геркиной сестры, в мамином берете с пришпиленными булавкой перьями соседской курицы (это называлось плюмаж), с длинной шпагой, которую я собственноручно вырезал из доски. С тем же приятелем мы устроили дуэль у елки, и я «заколол противника».
«Три мушкетера» вошли в мир и быт. Сколько раз я слышал, как троицу дворовых мальчишек или заводских слесарят называли «Наши три мушкетера». А в романе Василия Ажаева «Далеко от Москвы» один главный герой советовал другому отдохнуть и почитать «толстую книгу вроде «Трех мушкетеров». И, наверное, никто не скажет, сколько было и будет экранизаций этого романа.
***
фото: