Шкатулка с бабушкиным серебром
Почти тринадцать лет Земфира Шарипова, председатель Тобольского молодежного совета национально-культурных автономий и диаспор, путешествует по деревням, собирая фольклор сибирских татар.
— У меня дома большая библиотека сказок разных народов мира, — рассказывает Земфира. -Как-то сидела и думала: почему сказки других народов знаю, а сибирско-татарские нет? Какие у нас легенды и предания? Пословицы и поговорки? Загадки, считалки и скороговорки? А народные праздники, народное музыкальное творчество? Ответы искала в научных сборниках. Прочитала больше пятидесяти книг, находила по одной-две легенды в каждой. А ведь было бы удобно собрать все-все знания сибирских татар в одном издании.
Земфира Шарипова составила список тем, о которых нужно узнать побольше. Распределила по двум блокам: фольклор и знания. В фольклор вошли праздники, музыка, народные игры, считалки, скороговорки, загадки, пословицы, поговорки, сказки, предания и легенды. В народные знания -медицина, мифологические персонажи, приметы, поверья и суеверия, защита людей и жилища от злых духов, значение снов, культ растений и животных, традиционное воспитание и священные места сибирских татар.
— Я стала расспрашивать своих бабушек и дедушек. В детстве они часто рассказывали о духах, что где и как ставить в доме или на участке. Поняла, что этой информации мало.
Жители деревень обычно встречали Земфиру добродушно. Она дарила им мед, они наливали чай и выкладывали что знают, разрешали фотографировать. Но в Кульмаметских юртах (Вагайский район) Земфиру посчитали шарлатанкой.
— Соседи прогоняли, друг друга предупреждали о моем приходе. Я стучала в ворота, слышала, что люди ходят, но не открывают. В общем, ни с кем я из этой деревни так и не поговорила.
За двенадцать лет Шарипова посетила 70 деревень. Машины у нее нет, поэтому добирается на перекладных — автобусах, снегоходах, лошадях, речном транспорте. Жертвует выходными и отпусками.
— О сибирско-татарском фольклоре мало что известно, почти никто о нем не говорит. Боюсь, что еще немного — и все затухнет. И времени остается мало, потому что пожилые люди умирают, а знающих среди молодых немного. В деревне Карагай есть парень, которому в детстве дедушка рассказывал сказки и легенды. Я много всего узнала! Как рассказал, так и записала. Бывает, рассказывают, мол, было все нормально, потом прилетел дракон -все стало плохо, девчонка сыграла на курае, дракон испугался и улетел. Очень сжато, сохранена фабула. В таких случаях проявляю свои литераторские навыки.
Родители Земфиры к увлечению дочери сначала отнеслись скептически, пытались отговорить, мол, зачем: люди редко читают книги, фольклором интересуются единицы. Шарипова никого не слушала.
— Я возвращалась домой и писала по свежим воспоминаниям. Что-то публиковала в газетах, в 2020 году издала сборник «Сибирская сокровищница». И тогда родители поняли ценность моей работы. Теперь поддерживают, гордятся мною, показывают сборник и говорят: «Это наша дочь написала!» Поддерживает и муж. Часто ездит со мной в экспедиции или берет на себя заботы по дому, пока я сижу за компьютером.
Две недели назад Земфира Шарипова забрала из типографии тираж второго, дополненного издания «Сибирской сокровищницы». Сказок здесь нет, они появятся в третьем издании, которое планируется к выходу в июне.
— В третьем издании будет очень много открытий, и я надеюсь, что все поймут, что у сибирских татар богатая культура, которую можно изучать и передавать детям. «Сибирская сокровищница» специально написана на русском и татарском языках, чтобы она была доступна каждому.
***
фото: Земфира Шарипова.