Один день американцев в Тюмени
— Я — Сара.
— Я — Роб.
— Я — Келли.
Так представились артисты американского музыкального театра, выйдя на сцену Тюменского драматического. Блестящие, и в то же время простые и близкие, в красивых нарядах и с радостными улыбками на лицах.
11 декабря Роберт Чейпл, Мария Домингес Чейпл, Франк Кунц, Роб Марнелл, Сара Стивенс и Келли Шмидт из Нью-Йорка дали в Тюмени единственный концерт с песнями и танцами из лучших бродвейских шоу: «кусочками» из классических мюзиклов -«Brigadoon», «Follies», «Звонят колокола», «Карусель», а также современных, которые сейчас представлены на Бродвее — «Wicked» и «Свет на Пьяцце». В шоу включили попурри из мелодий, посвященных одному из — успешных американских жанров — степу.
Но до радостной толкотни зрителей перед дверями большого зала, до начала шоу произошло много всего интересного.
Едва переступив порог театра, артисты отправились знакомиться со сценой.
— Давай попробуем песню отца, — предлагает Роберт Чейпл, художественный руководитель коллектива. — Готовы?
— Готовы.
Келли начинает сильно, звонко.
— Тебя слишком много, надо больше музыки, — советует Роберт.
Сара в это время разбирается с микрофоном, меняет теплые ботинки на черные туфли с железными набойками. Роб распевается, то скрываясь за кулисами, то вновь появляясь.
— Пожалуйста, поставьте на сцену питьевую воду, — просят кого-то из организаторов.
Репетиция медленно перешла в мастер-класс по степу. Студенты, наблюдавшие за артистами из зала, переместились в холл, где Келли Шмидт начала с азов этого непростого танца. Сделать правильно все и сразу нелегко. Сами артисты учились степу несколько лет.
— Главное — все время пропевать ритм внутри себя, держать его
в голове, — улыбаясь, объясняет Келли. — Я хочу научить вас одному из наших номеров. Постепенно к танцующим присоединились Роб и Сара, музыкальный руководитель Франк Кунц аккомпанировал на пианино.
К концу занятия студенты дружно и бодро отбивали ритм и радостно аплодировали. Так бодро и радостно, что даже создавали некоторое неудобство участникам пресс-конференции, которая уже началась здесь же, в холле. Сама Келли призналась на пресс-конференции, что наши ребята вдохновили ее и очень ей понравились.
Роберт Чейпл рассказал о том, как появилось шоу. — В прошлом году я ставил выпускной дипломный спектакль со студентами ГИТИСа, а когда пришло время готовить программу к двухсотлетию культурного взаимодействия Соединенных Штатов Америки и России, в посольстве США обратились ко мне, так как уже знают, как я работаю. Концерт американского коллектива прошел при поддержке Генерального консульства США в Екатеринбурге.
Генеральный консул США Джон Степанчук, открывая шоу, отметил, что за двести лет общения между Россией и Америкой было и соперничество, и союзничество. Но элемент, который неизменно интересовал нас друг в друге, — это культура. Многие известные мелодии бродвейских мюзиклов создавались на основе русской музыки. Может быть, поэтому они так любимы российскими слушателями.
Первыми ароматы бродвейских шоу ощутили в Новом Уренгое, Тюмень — вторая в гастрольном списке, дальше артисты поедут по всей стране.
Наши гости впервые в России.
— Тюмень гораздо больший город, чем мы думали, — говорят они. И шутят:
— У вас очень холодно. Удивительно, что в таком холоде могут жить люди.
Коллектив надеялся, что в холодной Тюмени зритель окажет им теплый прием. И, кажется, не ошибся. Наверное, подкупили американская непосредственность и обаяние вкупе с красивыми голосами и чистым пением. Правда, немного не хватило самого шоу: фееричности, блеска, массовости… Артистам аплодировали после каждой песни или танца. А Роб ухитрился сорвать овации в середине номера. Во время танца с Келли у него выпал микрофон и повис на проводе за спиной. Заметив это, Мар-нелл нисколько не растерялся: ловко подхватил микрофон и демонстративно засунул обратно в карман, послав в зал улыбку.
НА СНИМКАХ: Роб Марнелл и Келли Шмидт; репетиция; Сара Стивенс; художественный руководитель Роберт Чейпл; шоу уже в разгаре.
***
фото: