X

  • 19 Июль
  • 2024 года
  • № 78
  • 5577

Традиции и вера Мухамедзяновых

Здесь рады гостям, соблюдают мусульманские традиции и воспитывают детей в традиционной татарской культуре.

К нашему приезду хозяева накрыли стол — в центре блюдо с запеченными карасями с картошкой, пироги, чак-чак. Хозяйка знает одну хитрость: кусочки жареного теста соединяет сгущенкой, а не медом, как в привычном рецепте. От этого чак-чак получается нежным, мягким, тает во рту.

— Рыба, мясо, молоко, мука -какие продукты были доступны, так и сложилась наша национальная кухня, — рассказывает Юлия, наливая чай. — А еще мы всегда готовим пирог с калиной по рецепту моей прабабушки. Детей тогда рожали много, а есть особо нечего. Ходили в лес за калиной, собирали целыми веточками, когда она подморозится. Томили в чугунке в русской печи несколько часов. Только вот запах у ягоды специфический, не всем нравится.

В этом году Мухамедзяновы всей семьей соблюдали Рамадан. На стене висит расписание, когда уже можно есть и пить, иногда это время, например, 3.15 утра. Конечно, мусульманский пост — в первую очередь молитва, а потом уже ограничения. Многодетная семья посещает мечеть, а Юлия даже начала учить арабский, чтобы читать Коран.

Познакомились когда-то Азат и Юля в кафе в Тюмени и сразу были настроены на серьезные отношения. Детей — сына Раифа, дочерей Надию и Алию — приняли как подарок судьбы.

Азат родился в Янтыке, а Юля -в Муллашах. Там живут ее родители, держат большое хозяйство: и коней, и коров. Жить решили на родине мужа, в спокойном и живописном татарском селе.

— Янтык — это в переводе «горим», пожар, наверное, случился, люди кричали «Янтык! Янтык!», так село и назвали, — объясняет Юлия.

В местной школе детей немного. Зато здесь учат татарскому языку, что очень важно, чтобы сохранить культурные традиции, в этом уверены родители. Старшие дети Раиф и Надия постоянно участвуют в олимпиадах по родному языку и выигрывают путевки в Казань.

— Язык казанских татар считается эталонным, с сибирским диалектом различий немало, но нам разрешают сохранять собственный колорит, -делится Юлия. — Дома мы общаемся на татарском, вы, наверное, обратили внимание, что дети сейчас национального языка не знают, мы стараемся такого не допускать.

Гостеприимство, помощь друг другу, авторитет родителей — для сибирских татар это обязательно, со старшими советуются в любых делах. Татарам стыдно быть бедными, поэтому они очень работящие. Юлия трудится медсестрой в Каскаре, Азат — в «Газпроме». Они держат огород и на зиму обязательно закатывают соленья.

Мы идем к свекру и свекрови Юлии за карасями. Застаем Марзию Абитовну за чисткой рыбы.

— Приезжайте к нам на рыбалку, у нас так хорошо, рыбы много, караси жирные — озеро наше Янтыково славится на всю область, -говорит глава семейства Азат.

Озеро разлилось далеко, гладь тихая, век бы смотрел на эту воду. Вот и Раиф не хочет уезжать из деревни, он любит спортивную рыбалку, имеет разряд, а еще хочет держать хозяйство, завести лошадей.

Мухамедзяновы любят путешествовать всей семьей, из каждой поездки они привозят кружку и куклу.

— Что заставляет семью оставаться крепкой и дружной? — спрашиваю я, и Юлия задумывается.

— Любовь, взаимопонимание, совместные дела, мечта.

— Какая мечта?

— Чтобы мир был, чтобы неизлечимые болезни победили, чтобы в семье все здоровы были.

Александр Романов

***
фото: Семья Мухамедзяновых.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта