X

Бесплатный полет к Акварельному морю

«греч.слова» — читать как «синомилия» с ударением на третью «и». В переводе с греческого это означает дружеский диалог, разговор по душам.

Накануне июня меня бесцеремонно разбудили, достали из серванта, начистили и на всякий случай приложили к уху. Вдруг морем зашумлю. И я, старая средиземноморская раковина, снова почувствовала себя до юности соленой. И тут же краем завитка услышала об открытии художественно-поэтической выставки «греч.слова» в информационно-библиотечном центре для молодежи. Библиотекарям меня с гордостью представили:

— Реквизит! С Крита привезена. Пусть выставку украшает, — сказала соавтор «греч.слова», писатель Наташа Корсак. Здесь странным образом летают ее стихи, написанные на языке эллинов в «докоронный период». Почему летают? Библиотечное ноу-хау. Стихи спрятаны под QR-кодом в руках порхающей по выставке феи. Наводишь телефон на код, и тут же поэзия звучит Наташиным голосом. Сначала на греческом, затем и в переводе.

А тем временем на стенах появляются картины сестер Татьяны и Дины Цехмистер. Татьяна, та, что старшая и с короткой стрижкой, в основном работает акварелью. Огненноволосая Дина пишет пастелью. Я, реквизит, молчу. Но с каждой новой работой, а их здесь больше четырех десятков, узнаю знакомые места: берега и деревушки континентальной Греции, обычно скрытые от туристических глаз. Синим по белому написана Касторья, над пушистыми кустарниками возвышается Белая башня Салоник, пляжи и шторма Паралия-Катерини, горные домишки и рыжие полосатые коты, чайки над Платамоном кличут бурю. Здесь и легендарный остров Санторини. Эх, нырнуть бы сейчас в это акварельное море! В мир фантазии и без визы пускают. Но выставка вот-вот откроется, будет некрасиво, если я испарюсь.

Звучит арфа Аллы Кононовой. И зал замирает: искусствоведы, дизайнеры, учителя иностранных языков, библиотекари, журналисты и дети — все вместе с музыкантом уносятся на далекую Гидру, где когда-то канадский поэт и певец Леонард Коэн, вдохновленный гостеприимной страной, написал свою «Alexandra Leaving» по мотивам стихотворения Константиноса Кавафиса «Бог покидает Антония». Теперь, кажется, ясно, почему выставку в библиотеке для молодежи назвали «дружеской беседой». Любовь или воспоминания о Греции, о безмятежном времени и ласковом солнце объединяют многих: кто-то создал картины, другой написал стихи, иной сыграл на арфе. Не обошлось и без сиртаки. Кто-то подумает: конечно, национальный греческий танец! Однако он появился в 1964 году вместе с оскароностным фильмом «Грек Зорба». Музыку к фильму написал Микис Теодоракис, к слову, удостоенный Международной Ленинской премии «за укрепление мира между народами». Композитор ушел из жизни в 2021 году, он похоронен на прославившем его Крите. Но его музыка и сегодня в силах сохранить мир и дружбу между самыми разными людьми. Гости, разучив движения, пустились в пляс. А затем сестры Цехмистер провели экскурсию по выставке:

— Я прожила в Греции пять лет, -рассказывает Татьяна Цехмистер, член Союза художников России, -и знаю ее разную. Не только пляжи и море. Приходилось рисовать на грани шторма, землетрясения. Там это частые явления. Общаться с простыми деревенскими людьми. Все они разные. Часть работ создана в Греции, но некоторые я написала специально для выставки. И сама будто снова там побывала.

Наталья Сахарчук

— А я помню, как пыталась выучить греческий, — смеется Дина, — вызубрила главные слова, чтобы сделать заказ в таверне. Ждем официанта, у меня чуть дух не перехватило. Думаю, вот сейчас все ему скажу. А он подходит и как давай на русском с нами говорить!

— Пожалуй, Греция важна для любого культурного человека, — говорит Наталья Паромова, искусствовед, — Физика, химия, литература, академическая школа. Мы многое берем оттуда. А девочек, — Наталья Александровна обращается к сестрам Цехмистер, — я помню еще совсем юными, любопытными, восторженными. Это лишь с первого взгляда кажется, что их карти -ны такие легкие, невесомые, но за этим искусством стоят годы обучения и работы.

…Мне, старой раковине, все же удалось в тот вечер зашуметь. Это случилось, когда в руки меня взяла юная голубоглазая гостья по имени Афина и громко объявила: «Там море!». Проверьте сами, выставка будет работать до 28 июля.

Наталья Сахарчук

***
фото: Художницы Татьяна и Дина Цехмистер;Гости выставки;Преподаватель ТюмГУ Алла Кононова играет на арфе.

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта