X

  • 27 Апрель
  • 2024 года
  • № 46
  • 5545

Стаж — еще не опыт

Учебный год закончился, а в нашей курьерской школе учеба круглый год. Сегодня в нашем расписании — урок словесности.

«Тимур и Степан на уроке «Вероятность и статистика» устроили тряпочную битву. Пострадали Мухамед и Хафиз, а также сама тряпка. После выстрела со второго ряда тряпка, пролетев мимо цели, угодила в Глеба, стоявшего у доски. Что случилось дальше -следствие выясняет», — такие сообщения присылает в «вайбере» семиклассник Даниил классному руководителю Ирине Бужан, учителю русского языка и литературы второго корпуса 92-й школы.

А она и радуется: не столько тому, что теперь всегда знает о происходящем в классе, сколько усвоенной теме причастных и деепричастных оборотов и журналистскому началу в ученике. Последнее ей особенно близко, ведь в школу четыре года назад она пришла из газеты.

Ирина Анатольевна выросла в селе Байкалово Тобольского района, после одиннадцатого класса отправилась в Тобольск осуществить давнюю мечту — стать хореографом. Спецподготовки у нее не было, азы осваивала сама, но этого для поступления в училище искусств не хватило. Вместо хореографа ей посоветовали выучиться на руководителя самодеятельного театрального коллектива.

— Я понимала, что закончу училище и вернусь в родное Байкалово работать в сельском клубе массовиком-затейником, выйду замуж за тракториста, — говорит Ирина Анатольевна. А ей хотелось большего, и спустя два года она бросила колледж, сдала вступительные в ТюмГУ и была зачислена на кафедру русской литературы. Под руководством профессора Ольги Константиновны Лагуновой стала исследовать творчество ненецкой писательницы Анны Неркаги (в судьбе героини Анико, покинувшей свою малую родину, Ирина увидела себя). В 2001 году Ирина поступила в аспирантуру, в 2007 году — защитила кандидатскую диссертацию, а затем устроилась на работу в институт культуры, где, впрочем, не задержалась из-за низкой зарплаты.

В поисках работы под руку ей попалась вакансия в газете «Тюменские известия».

— Я думала, что буду журналистом -статьи писать. Пришла к главному редактору Кострову, а он говорит: «Давай корректором». Работа мне понравилась. Я знала все новости, кругозор мой значительно расширился. Книжные новинки, рецензии на спектакли, интервью с писателями… столько всего интересного.

Однако со временем ее и тут одолела тоска — в текстах все движется, меняется, растет. А корректор все так же занят орфографией и пунктуацией. Появились мысли пойти преподавать в школу: там точно жизнь кипит. Не все окружение Ирины Анатольевны идею поддержало.

«Лучше уж техничкой работать» или «Одно и то же долдонить -это ж каторга». Мой учитель истории наказывала: «Ира, не суйся ты в школу — это не та школа, в которой училась ты, сиди тихо на своем месте». Сестра грозилась, что испорчу себе нервы. Подруга — что запущу собственных детей. А муж сказал: «Иди! Пробуй! Что, ты зря восемь лет училась?».

Один аргумент мужа — и резюме отправлено. И на собеседования Ирину Анатольевну приглашали, но на работу нигде не брали — опыта преподавания в школе нет. И вот наступило 1 сентября, а Ирина Анатольевна вернулась за корректорский стол. Но параллельно решила пройти курсы повышения квалификации. И тут звонок из школы — учитель увольняется, нужна замена в три шестых класса.

Прошло шесть лет, а запал не пропал. Ирина Анатольевна читает с учениками произведения Владислава Крапивина и Николая Чукмалдина, готовит их к научным конференциям и на конкурсы чтецов.

— Радуют не грамоты, а то, как увлеченно после всего этого ребенок начинает заниматься, — говорит педагог и добавляет с сожалением: — Не получается пока привлечь к чтению наизусть только мальчишек — вот иногда кажется, что троечник, но зато какой типаж — ему бы Зощенко читать. Упрямятся пока!

На лето ее ученики получили список литературы, за летнее чтение они получат оценки. Но учитель не против, если они выбирают книги самостоятельно. Например, популярны сейчас книги блогеров, в которых от литературы мало что есть. Но Ирина Анатольевна о вкусах не спорит и только задает наводящие вопросы. Например, чем отличаются книги школьной программы от книг современных авторов в интернете. И получает логичный ответ от учеников — в школьных произведениях больше серьезных жизненных тем и взаимоотношений с людьми. А вот легкое чтиво от интернет-кумиров — больше развлечение.

Педагог подмечает, что в новых книгах для детей буквы становятся крупнее, а текстовый блок сужается до размеров экрана телефона. И это, по ее мнению, неплохо: сохранение интереса к литературе важнее, чем экономия бумаги.

Конечно, телефоны Ирину Анатольевну огорчают — пользы от них на уроках никакой. Дети только отвлекаются. Но, к примеру, если ученик на уроке использует сленг, то Ирина Анатольевна предлагает всему классу подобрать синоним. Например, не «триггерить», а «раздражать». Или «не тормози» превратить в «не медли», «не мешкай».

Даниил с его репортажами с места событий натолкнул Ирину Анатольевну на мысль выпускать в классе газету-молнию — например, что произошло за четверть. Хочется учителю и больше пустоты в расписании для театральных постановок — через постановки рождается и любовь к литературе. А еще библиотеки в районе очень не хватает — ближайшая к школе находится на улице Олимпийской.

***
фото:

Поделиться ссылкой:

Оставить комментарий

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта